Tatiana
Мастер Беседы
|
Название: Таинственная реликвия Автор: Tatiana Статус: в процессе
- Я не понимаю, зачем ты меня сюда притащила? – спросила я. - Мелиса, ты моя подруга или нет? – спросила Айрин. - Подруга, но что с того? - Значит, ты мне должна помочь, - проговорил девушка, - моя бабушка, царство ей небесное, оставила мне письмо, нотариус сказала, что прочитав письмо, я найду какую-то вещь, которую бабуля мне оставила. - И что? - Что? Что? Я не могу прочитать это письмо, потому что половина слов написано на непонятно мне языке, - подруга протянула мне листок, - Вот. Развернув письмо, я пробежала глазами, по словам и, поняла, почему Айрин не может прочитать половину всего, что там сказано. - Это латынь, - сказала я. - Ну вот, а ты ведь ее знаешь, - сказала Айрин, - вот и помоги мне. - Давай сядем и разберем все, - предложила я. Мы прошли в гостиную старинного замка и сели в кресла. В камине потрескивали дрова, слабы огонек от лампы окутывал всю комнату. - «Дорогая внучка, моя смерть не за горами, и поэтому я решила отдать тебе очень важную вещь, которая передается в нашей семье из поколения в поколение, - начала читать я, - эта вещь будет оберегать тебя всю жизнь, но Si vis pacem, para bellum.» - Что это такое? – спросила Айрин. - «Si vis pacem, para bellum» переводится как «Если хочешь мира, готовься к войне» - Не поняла. … Ты хочешь сказать, что я буду воевать? - Нет, если сказать проще, то означает, что если ты захочешь принять эту вещь и быть ее владелицей, то придется тебе через много пройти, и если как я поняла, многие захотят отнять эту вещь у тебя. Так что у тебя будут враги. - Отлично, - проговорила подруга, - Что там дальше? - «Прочитай внимательно это послание, и, разобрав несколько слов, ты найдешь ответ, где искать, семейную реликвию. Подумай и ты все поймешь. Ad cogitandum et agendum homo natus est.» - А, это, что? - Подумай и ты все поймешь, ведь «для мысли и действия рожден человек» - Ну, бабуля, - сказала девушка, - ведь она знала, что я ни чего не понимаю на латыни. Ну как она так поступить со мной. - De mortuis aut bene, aut nihil - Чего? - О мертвых или хорошо, или ничего, - сказала я, потом продолжила смотреть на письмо, - Все остальное написано на латыни, - потвердела я. - Вот и начинается самое интересное и ничего не понятное, - вдохнула Айрин. - По-моему это какая-то загадка, - подумала я, - смотри «А solis ortu usque ad occasum», что означает «От восхода солнца до заката» - И как это понимать? - Не знаю, - пожала я плечами, - Может что-то связано с солнцем? Только что? - Мне что, надо встать на рассвете где-то и ждать заката? Так что ли? - Нет, как я поняла, это вещь в доме, - сказала я, - Значит, надо, что-то искать именно здесь. - Где ты видела, чтобы солнце всходила в доме? – проговорила подруга. - Точно, - радостно воскликнула я, и вскочила с кресла, - Вспоминай, в какой комнате все время бывает солнце. - Так в любой. - Нет, там, где оно восходит, и исчезает только на закате. - Так… так, - начала думать волшебница, - вспомнила! На третьем этаже – будуар бабушки. - Тогда пошли туда. Поднявшись, мы вошли в комнату. Сам будуар был небольшой, но очень уютно обставлен. По одной стене стоял бежевый диван и одно кресло, а по другой стороне книжный шкаф, у окна - небольшой кофейный столик, на котором была шкатулка. - Так и что дальше? – спросила Айрин. -Сейчас, - я начала читать дальше, - « ты пройдешь Ab ovo usque ad mala». То есть «ты пройдешь от начала до конца» - А? чего пройти? Мы начали кругами ходить по комнате, обдумываю варианты. Из моей головы не что, почему в будуаре стоит книжный шкаф. - А тебе не кажется странным то, что здесь стоит этот шкаф? – спросила я, посмотрев на книги. - А что в этот странного? - Будуар - это комната перед спальней, где можно принимать своих ближайших друзей и отдыхать, и по сути шкафа здесь не должно быть. - Значит, ты хочешь сказать, что надо пройти от начала до конца шкафа? – Айрин посмотрел анна меня. - Нет…. может….пройтись по какой-нибудь полке? - Тогда какой? Здесь их целых пять. - Так подожди, - я углубилась в чтение письма, - ты пройдешь от начала до конца… Alea jacta est» - Что ты только что сказала? - «Жребий брошен, нет пути назад, все мосты сожжены», - перевела я. - Я вообще ни чего не поняла? Какой жребий? Какой мост? - Где-то я уже что слышала, - я начала внимательно смотреть на корешки книжек, - это что-то вязано с историей. - Тогда начнем искать исторические книги, - Айрин стала просматривать нижнюю полку. - По-моему, какой то правитель принял решение захватить власть и перешел реку Рубикон… точно Юрий Цезарь, - и показала на книгу. - Значит, нам нужна третья полка, - Айрин провела по книгам пальцем, и в ту же секунду одна из стен отодвинулась и появилась дверь, - ура! – девушка подошла к двери, но она оказалась заперта, - Так, а что теперь? Нам нужен ключ. - « Затем найди символ бытия, чтоб дальше продолжить свой путь» - посмотрел на подругу, - Это точно говорится про ключ. И единственно место здесь, где он может быть это шкатулка. Мы подошли к толу, Айрин попыталась приоткрыть крышку но ни чего не получилось. - Знаешь такие шкатулки открываются при нажатие, какого то рычага, - проговорила я, и прочитала дальше, - «Но знай что, Amor non est medicabilis herbis» - я посмотрел ан подругу, - « Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви».. Смотри на крышке рисунок. На крышке была изображена плачущая девушка, по одной от нее стороне был пучок травы, а на другой солнце. - Значит надо жать на солнце, - предположила Айрин, - если любовь травами не лечится, значит, надо жить дальше. А солнце символизирует продолжение, - и нажала на символ. Шкатулка открылась, а в нутрии лежал ключ. С помощью ключа мы открыли дверь, и поднялись по лестнице наверх. Там была еще одна дверь, на которой были изображены два полумесяца. Один был черного цвета, дугой белого, а наверху была надпись «Цвет печали и скорби» - Ну, это легко, - сказала Айрин просто надо заметить белый полумесяц на черный, - и подняла руку. - Подожди. « Когда пройдешь ты путь, то увидишь конец, но Timeo Danaos et dona ferentes», то есть «Бойтесь данайцев, даже дары приносящих» - И как это понимать? - Что все легкое не всегда правельное, - и дочитала до конца письмо, - « и Nigra in candida vertere», значит «Когда пройдешь ты путь, то увидишь конец, но бойтесь данайцев, даже дары приносящих и преврати черное в белое»…. Значит наоборот надо, черный полумесяц поменять на белый. - «Цвет печали и скорби» это черный, цвет траура, - сказала Айрин. - Не всегда, на востоке белый считается цветом печали. - Ладно, - девушка поменяла цвета и дверь открылась. В маленькой комнате по середине стоял столик, на котором была шкатулка, приоткрыв крышку, мы увидели кольцо с гербом семьи Айрин. - Ну, вот и твое наследство, - сказала я. - Да, - поговорила Айрин, - спасибо бабуля.
Сообщение отредактировано в 13:47 24.11.14
|