Автор |
Сообщение |
|
04/09/17 16:44
Lion0608
|
Lion0608
Местный житель
|
Мишка Медвед wrote:У меня дурацкий вопрос... может кто уже его задавал. Пробежалась, не нашла. Можно ли как-то увидеть свои комменты к дорамкам, не влезая в обсуждения после серий? Как свои закладки например.
Можно в профиле внизу страницы, там указано общее число комментов Как у меня в профиле сейчас https://grouple.co/user/269769 558. Посмотреть
|
Are you fellows drinking? /// No we're responsible people https://vk.com/public152859915
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:20 14.09.13
Сообщений: 3450
IP:
....151.90
|
|
|
10/09/17 12:22
Asenka@
|
Asenka@
Начинающий
|
Здравствуйте Было бы много удобнее если напротив серии была надпись что серия переведена. Наподобие надписи новое.Возникают неудобства из-за необходимости открывать каждую серию для проверки наличия перевода. Спасибо за Ваш труд)
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 11:03 09.05.14
Сообщений: 4
IP:
....231.203
|
|
|
10/09/17 16:47
LeForte
|
LeForte
Заядлый
|
Asenka@ wrote: Наподобие надписи новое.
Серия в оригинале добавляется один раз, все последующие добавления - перевод(сабы или озвучка). Все обновления высвечиваются с надписью "Обновлено" в закладках
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:45 23.03.15
Сообщений: 266
IP:
...6.152.122
|
|
|
14/09/17 20:37
그의 희망
|
그의 희망
Начинающий
|
Здравствуйте! На мой взгляд следует добавить несколько пользовательских закладок. А так сайт замечательный, спасибо за ваш труд!)
|
Aliis inserviendo consumor
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:44 26.04.17
Сообщений: 3
IP:
...7.102.139
|
|
|
16/09/17 18:10
Wu Song
|
Wu Song
Начинающий
|
Уважаемые господа! Я попытался добавить свежепереведённый с китайского исторический фильм "Смута года цзя-у", снятый в 1962 году. Столкнулся с проблемами уже на этапе ввода информации, ибо требовалось "ввести название фильма на английском языке", которого у фильма производства КНР 1960-х, естественно, нет (в итоге просто протранслитерировал китайское название, лишь тогда программа разрешила нажать "ввод"), а потом модератор Kaonasi отклонил моё добавление с указанием " Не указан источник информации, год выпуска. Читайте внимательно правила добавления дорамы.". Во-первых, год выпуска был указан, так как я точно помню, что долго искал, где он вводится, а потом волновался, что в меню выбора не будет 1960-х годов (нашлись). Очевидно, модератор не поверил, что даже в 1960-х снимали фильмы. Во-вторых, если мы прочитаем ВНИМАТЕЛЬНО правила добавления, то увидим, что там написано "Но если вы заимствуете описания с других сайтов, пожалуйста ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте источник, и, если есть, автора описания." Заметьте, что для самостоятельно составленных описаний ничего указывать не требуется. Очевидно модератор считает, что описания могут только заимствоваться, и он не верит, что человек способен самостоятельно сделать описание к историческому фильму, просто прочитав соответствующую информацию (например, в учебнике истории). К сожалению, это уже не в первый раз, когда мою попытку сделать хоть какой-нибудь вклад в работу данного сообщества отклоняют под надуманным предлогом, который, к тому же, абсолютно нигде не описан (например, я был очень удивлён, когда оказалось, что здесь не принимают написание китайских имён собственных в соответствии с официальными правилами китайско-русской транскрипции, ибо кто-то из местных модеров придумал свой принцип написания китайских имён, и всё, что ему не соответствует - отклоняется, причём нигде ни в каких правилах этого не указано). Похоже, я зря сделал, что вообще здесь зарегистрировался и попытался хоть что-то делать - судя по всему, местный коллектив считает, что восточноазиатские фильмы и сериалы могут только гуглопереводиться с английского языка и только любителями нулевого уровня, а реально знающие восточные языки люди работающие с реальными первоисточниками здесь никому не нужны.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:42 19.06.17
Сообщений: 13
IP:
...74.112.28
|
|
|
17/09/17 02:43
hinotama
|
hinotama
Заядлый
|
Страницы новых дорам проверяю я, уведомления об отклонении отсылаются автоматически в профиля главного адиминистратора Kaonasi. Скорее всего, вы выбрали год из списка, но не нажали рядом "добавить". wrote:Во-вторых, если мы прочитаем ВНИМАТЕЛЬНО правила добавления, то увидим, что там написано "Но если вы заимствуете описания с других сайтов, пожалуйста ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте источник, и, если есть, автора описания." Заметьте, что для самостоятельно составленных описаний ничего указывать не требуется. Очевидно модератор считает, что описания могут только заимствоваться, и он не верит, что человек способен самостоятельно сделать описание к историческому фильму, просто прочитав соответствующую информацию (например, в учебнике истории).
Вы цитируете пункт 2 правил добавления дорамы, где речь идет об указании авторства готовых заимствованных текстов, но упускаете из виду пункт 7, который специально выделен красным цветом: "В комментарии для модератора всегда указывайте ссылку на источник, откуда брали информацию для создания страницы описания." Модератор не сомневается, что можно создать описание самостоятельно, но не из головы, а опираясь на какие-то источники информации об этом фильме. Ссылку на эти источники вы не указали. wrote:К сожалению, это уже не в первый раз, когда мою попытку сделать хоть какой-нибудь вклад в работу данного сообщества отклоняют под надуманным предлогом, который, к тому же, абсолютно нигде не описан (например, я был очень удивлён, когда оказалось, что здесь не принимают написание китайских имён собственных в соответствии с официальными правилами китайско-русской транскрипции, ибо кто-то из местных модеров придумал свой принцип написания китайских имён, и всё, что ему не соответствует - отклоняется, причём нигде ни в каких правилах этого не указано)
Прочитайте правила добавления персоны, в пункте 2 есть ссылка на онлайн-переводчик Палладиус, который переводит и пиньинь и иероглифы в соответствии с принятой в России системой транслитерации китайского языка.
Сообщение отредактировано в 02:51 17.09.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:25 17.01.11
Сообщений: 198
IP:
....0
|
|
|
17/09/17 10:54
Lion0608
|
Lion0608
Местный житель
|
В рамках конкурса рецензий возникло два интересных, на мой взгляд, предложения. Попробую обосновать свою точку зрения.
1. рецензия на персоналию (актер, режиссер, сценарист, писатель). Отзывы и описания на сайте уже есть. Но, именно в рецензии есть возможность отразить критический взгляд на работы. Ну и точки зрения разные важны, по рецензиям можно судить о самых (не)удачных работах, о перспективах человека, о его внутреннем мире. У многих рецензоров хватает информации знаний языка, чтобы приводить интересные примеры и цитаты из интервью. Вообще, идея рецензий мне очень по душе пришлась. тем более. что самые удачные работы конкурса интересно было бы видеть на сайте именно в ленте "рецензии".
2. Возможность добавлять странички композиторов. Можно, конечно, опуститься до крайностей и предусмотреть художников оп декорациям и саунддизайнеров. но вряд ли это кого-то заинтересует. А вот композиторы - очень важынй фактор популярности дорамы или полнометражки. Через историю разных работ часто прослеживается индивидуальный стиль. А фактор популярности некоторых сериалов можно легко сопоставить с музыкальным фоном. Очень интересно видеть, что для создания OSTов к корейским доармам приглашались иностранцы, в том числе, японские композиторы. Есть многие композиторы, чье творчество неразрывно связано с одной студией, таким образом работы некоторых студий приобретают характерный шарм, например FujiTV. Про аниме - я вообще считаю, что там работают, зачастую, такие величины, как Кенджи Каваий, Йоко Кано, Савано, Сагису Широ, которых просто грех не указывать.
Я не знаю, насколько это трудно, сколько времени займет и насколько это покажется обоснованным администрации сайта, но вот предложение свое озвучиваю. Заранее спасибо.
|
Are you fellows drinking? /// No we're responsible people https://vk.com/public152859915
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:20 14.09.13
Сообщений: 3450
IP:
....151.90
|
|
|
17/09/17 11:40
Wu Song
|
Wu Song
Начинающий
|
hitodama wrote: Вы цитируете пункт 2 правил добавления дорамы, где речь идет об указании авторства готовых заимствованных текстов, но упускаете из виду пункт 7, который специально выделен красным цветом: "В комментарии для модератора всегда указывайте ссылку на источник, откуда брали информацию для создания страницы описания." Модератор не сомневается, что можно создать описание самостоятельно, но не из головы, а опираясь на какие-то источники информации об этом фильме. Ссылку на эти источники вы не указали.
То есть модератор не верит, что человек может просто посмотреть фильм, а потом описать увиденное своими словами. hitodama wrote:Прочитайте правила добавления персоны, в пункте 2 есть ссылка на онлайн-переводчик Палладиус, который переводит и пиньинь и иероглифы в соответствии с принятой в России системой транслитерации китайского языка.
Окей, вводим в палладиус "Feng Shaofeng" - получаем "Фэн Шаофэн". Смотрим указанный пункт правил и видим: "Русское имя: Фэн Шао Фэн" Вам не кажется, что кто-то неправ? Если не понятно - поясняю: в соответствии с принятой в России системой записи, китайские имена пишутся СЛИТНО, на что вам и указанный вами Палладиус намекает. У меня же здесь не раз уже было, что когда я писал китайские имена так, как это сейчас официально принято в России, мне их искусственно заменяли на старокорейскую норму, разрывая на отдельные слоги.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:42 19.06.17
Сообщений: 13
IP:
...74.113.253
|
|
|
17/09/17 12:36
hinotama
|
hinotama
Заядлый
|
Wu Song wrote:То есть модератор не верит, что человек может просто посмотреть фильм, а потом описать увиденное своими словами.
Кроме описания сюжета есть еще название фильма, год и страна выпуска, обложка и т.п. Эти данные вы не можете придумать сами. wrote:Окей, вводим в палладиус "Feng Shaofeng" - получаем "Фэн Шаофэн". Смотрим указанный пункт правил и видим:
"Русское имя: Фэн Шао Фэн"
Вам не кажется, что кто-то неправ? Если не понятно - поясняю: в соответствии с принятой в России системой записи, китайские имена пишутся СЛИТНО, на что вам и указанный вами Палладиус намекает. У меня же здесь не раз уже было, что когда я писал китайские имена так, как это сейчас официально принято в России, мне их искусственно заменяли на старокорейскую норму, разрывая на отдельные слоги.
С самого начала работы сайта все английские имена актеров сверялись исключительно на сайте DramaWiki, где они записываются в три слога. Когда на DoramaTV добавили возможность указывать русские имена, логично, что их тоже стали записывать в три слога. В самом тексте описания можете писать имена хоть слитно, хоть раздельно, в шапке страницы только по установленной форме, о чем написано в пункте 2 правил добавления персон.
Сообщение отредактировано в 12:55 17.09.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:25 17.01.11
Сообщений: 198
IP:
....0
|
|
|
18/09/17 14:48
Wu Song
|
Wu Song
Начинающий
|
hitodama wrote:Кроме описания сюжета есть еще название фильма, год и страна выпуска, обложка и т.п. Эти данные вы не можете придумать сами.
Вы не поверите, но всё это (кроме обложки, естественно), а также режиссёр, исполнители главных ролей и куча другой технической информации в любом фильме написано в титрах (собственно, сайты для своих описаний именно оттуда эту информацию и берут). hitodama wrote:С самого начала работы сайта все английские имена актеров сверялись исключительно на сайте DramaWiki, где они записываются в три слога. Когда на DoramaTV добавили возможность указывать русские имена, логично, что их тоже стали записывать в три слога. В самом тексте описания можете писать имена хоть слитно, хоть раздельно, в шапке страницы только по установленной форме, о чем написано в пункте 2 правил добавления персон.
То есть фиксируем, что здесь установлена форма, придуманная неизвестно кем на вообще каком-то зарубежном сайте, которая абсолютно не соответствует официальным российским нормам записи восточноазиатских имён. С интересом посмотрю, как вы при этом будете отличать "Гун Суньли" от "Гунсунь Ли". Сокращайте цитаты. Админ
Сообщение отредактировано в 21:02 18.09.17
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:42 19.06.17
Сообщений: 13
IP:
...74.112.39
|
|
|
18/09/17 20:58
LeForte
|
LeForte
Заядлый
|
У меня не вопрос, скорее предложение - можно ли как-то отрегулировать в закладках надпись "обновлено"? Потому как добавляют уже просмотренные серии с других ресурсов или других переводчиков, и это путает... Например, жду я 45 серию "Странного отца", в закладках мне пишет, что "Обновлено" Захожу и что? Как были оригинал и ансаб, так и остались... Заходим в новости и видим Может, проще вообще убрать "Обновлено" из закладок? Либо сделать так, чтобы этот значок отображался только когда обновлена конкретная серия, сохраненная в закладках?
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:45 23.03.15
Сообщений: 266
IP:
...6.154.29
|
|
|
19/09/17 01:16
Нацуи
|
Нацуи
Писатель
|
А меня, например, это полностью устраивает. "Обновлено" - да, это любое добавление, и мне это бывает нужно. Если жду конкретную серию или главу - слежу за новостями. Они, кстати, очень удобно сделаны.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:13 08.06.15
Сообщений: 903
IP:
....200.125
|
|
|
19/09/17 02:23
LeForte
|
LeForte
Заядлый
|
Нацуи wrote:А меня, например, это полностью устраивает. "Обновлено" - да, это любое добавление, и мне это бывает нужно. Если жду конкретную серию или главу - слежу за новостями. Они, кстати, очень удобно сделаны.
Для этого есть раздел с новостями и обновлениями) В закладках это жутко напрягает... Еще и висит долго, если бы просмотрел и оно пропало до следующего обновления - ладно, а так постоянно заходишь и видишь одно и тоже - "Обновлено", а на самом деле нет...
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 01:45 23.03.15
Сообщений: 266
IP:
...6.154.29
|
|
|
19/09/17 08:16
Lion0608
|
Lion0608
Местный житель
|
Добрый день. Не работает отправка сообщений на сайте, и еще несколько функций. Перезагрузка не помогла( Ни перезагрзука компьютера ни перезагрузка самого профиля Спасибо
Сообщение отредактировано в 09:42 19.09.17
|
Are you fellows drinking? /// No we're responsible people https://vk.com/public152859915
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 17:20 14.09.13
Сообщений: 3450
IP:
....151.90
|
|
|
19/09/17 11:54
EVRo
|
EVRo
Око
|
Неполадки на сайте. Исправляется.
|
Иди своей дорогой, путник.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 35930
IP:
...3.172.79
|
|
|