правила форума |
Автор | Сообщение | |
---|---|---|
04/11/10 08:30 Kvil | ||
Kvil
Мастер Беседы ![]() |
Замечательно))
|
|
Counting Stars | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 15:13 24.08.10 Сообщений: 30457 IP: ...62.193.182 | ||
06/11/10 09:43 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
Спасибо! |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.129.172 | ||
06/11/10 09:44 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
................................................................................
… «Больше всего я опасаюсь одной вещи, - Диего Оро налил вино в бокал и, протянув его капитану Скару, посмотрел ему прямо в глаза, - Я опасаюсь, что в порту Ваши люди взбунтуются и взбунтуют экипаж «Фелиции», который, впрочем, уже вполне Ваш...» Льюс недовольно нахмурился и, не сделав даже глотка, отставил бокал. «Разве последние события не убедили Вас в нашем намерении довести начатое дело до конца?» - спросил он мрачно. Диего опустился в кресло напротив него и поднял на молодого человека усталые глаза. У Льюса складывалось такое впечатление, будто ему не хочется обсуждать этот вопрос, будто он настолько уверен в своей правоте, что любое обсуждение кажется ему нелепым... Да что этот Оро возомнил о себе?! «Мы не сделали ничего подобного во время боя, когда, действительно, могли уйти на «Фелиции», и вы бессильны были нам помешать, - продолжил Льюс холодно, - Так с чего теперь, когда, кажется, уже все недопонимания между нами разрешены, возвращаться к тому, с чего мы начинали месяц назад?» «Вы не смогли бы взбунтовать своих людей во время боя с «Реконкистой», даже если бы попытались, - устало откликнулся Оро, - Сеньорита Сангре была тогда с нами, и Вы должны понимать, как много это значит. Пока сеньорита находится на другом корабле Ваши люди даже не задумаются о возможности побега...» Льюс задумчиво поджал губы. Это правда, разговоры о побеге за последнее время сами собой сошли на нет. «Это то условие, которое обеспечивало все это время вашу верность, - улыбнулся Оро и, сделав глоток, поставил бокал на подлокотник кресла, - Но теперь все совершенно иначе. Не знаю, на что надеется Родриго, отпуская сеньориту с вами, но Маттис Марино, уверен, уже сегодня предложит Вам план побега». «Который я отвергну, если это, действительно, так! - гневно прервал Льюс речь корсара, - Я надеюсь, Вы помните, капитаен Оро, что и я, и мои люди — все мы — присягали на верность нашей клятве! Мы не нарушим ее. И мы выполним все, что было оговорено между нами и компанией «Вольный парус»! А что касается Маттиса... да, он вспыльчив, он слишком искренен, наверное, раз его чувства видны всем без исключения, но он не предатель! Он слишком привязан к Зое, но даже это не толкнет его на предательство пиратской клятвы!» «Почему-то я именно такого ответа от Вас и ожидал, капитан Скар, - улыбнулся Диего, - Пейте вино. Прекрасная малага. Ваши люди уже оценили ее, - усмехнулся он весело, и Льюс тоже не смог сдержать улыбку и взял бокал, - Думаю, Марино, все-таки, предложит Вам побег, - продолжил Диего беззлобно, - Но Вы поступите так, как сказали, хорошо? И убедите остальных поступить так же. Этот рейд должен принести всем нам большую прибыль, и не только в денежном исчислении...» Диего Оро надолго замолчал, смежив веки, и Льюс молчал тоже. Наконец, Оро продолжил. «Последние годы «Вольный парус» существовал вне закона, - произнес он со вздохом, - Мы не принадлежали ни одной стране, и нигде мы не могли ожидать помилования. Дорога, как у любых пиратов, у нас была одна — на дно или в петлю. В худшем случае — на рынок, - добавил он мрачно, - Но теперь, в этом рейде, все меняется для нас и может измениться для вас тоже, если вы захотите этого. В Кото Родриго получит каперскую грамоту от правительства Англии. Это меняет все. Всех капитанов «Вольного паруса» эта бумага делает слугами Империи, - он едва заметно усмехнулся и продолжил серьезно, - Она искупает наши преступления перед этой страной. И мы можем поступить на постоянную службу или уйти на покой после определенного срока оправданными за все прошлое. Я собираюсь покончить с разбоем после этого рейда, - добавил он, посмотрев Льюсу в глаза, - Я точно знаю, что Висентес и Маркес решили так же. И у Вас тоже появится право решать. И каждый из нас уведет за собой своих людей, оправдав перед английским законом и их тоже, - добавил он значительно, - Так что, подумайте, капитан Скар, оно того стоит...» Льюс сильно нахмурился. «Подождите... Но это значит, что компанию покинут сотни... нет, тысячи человек? И Сангре согласен на это?!» «Родриго пошел на эту сделку ради нас, - ответил Диего с улыбкой, - Век пиратства на излете, капитан Скар. С каждым годом нам становится все тяжелее. Европейские державы, давшие пиратству жизнь в свое время, теперь одна за другой принимают законы против него, и истребление пиратов на море и в портах приобретает массовый характер. Ваш знакомый, Эдвард Рейд, преуспел в этом, насколько мне известно... Единственный способ сохранить жизнь и свободу — принять подданство одной из морских держав и поступить на ее службу, тем самым искупив свои преступления. Но скоро и этот путь будет закрыт, и пиратов просто истребят. Родриго пытается успеть изменить ситуацию для членов «Вольного паруса». И, конечно, он понимает, что это будет значить для него самого,» - горько усмехнулся Оро. Льюс нахмурился, не понимая значения этих слов. «Но почему Англия? - спросил он, - Не Испания?» «В Испании Родриго слишком ненавидят, чтобы даровать ему прощение, - откликнулся Оро, - Ведь он начинал с испанской каперской грамотой на руках...» «То есть, он увел судно нанимателя?» - озвучил Льюс свою догадку. Диего улыбнулся. «Они обманули его с вознаграждением, и он увел судно арматора и судно-приз, - ответил он, - С этого, собственно, он и начал, поэтому в Эскуриале его вряд ли помилуют...» «Ясно, - хмуро откликнулся Льюс, - Капитан Оро, а сам дон... намерен оставить корсарство после рейда?» «Не думаю, - улыбнулся Диего, - Родриго останется на море. Не знаю в каком качестве, но... он, действительно, любит море, и это оправдывает для него все. Впрочем... мы уклонились в сторону, кажется, - он поднялся на ноги и подошел к столу, - Вернемся к нашему разговору... То есть, я думаю, Вы поняли то, что я Вам объяснил, и больше проблем не должно возникнуть, - внимательно посмотрев на Льюса, проговорил он. Молодой человек согласно кивнул, - Отлично. Значит, мы поняли друг друга. Теперь посмотрите сюда, капитан Скар. Это наш порт. Мы проведем в пути немалое время, как Вы понимаете, и в связи с этим...» И они склонились над картой, обсуждая общие планы и думая каждый о своем. … «Лью-юс! Льюс, проснись!» - шепотом позвала девушка, расталкивая молодого человека, уснувшего прямо на диване. Тот медленно открыл глаза. «Армелия? Что случилось? - он быстро сел, встревоженно глядя в лицо девушке, - Ты... плачешь?» «Нет, - всхлипнула та, с ногами забираясь на диван и пристраиваясь рядом с ним, - Льюс... у нас был бы такой отличный шанс бежать... мы с Маттисом, Джимом и Лью уже все придумали, - пробормотала она. И молодой человек только теперь оценил прозорливость Диего Оро. Девушка снова хлюпнула носом, - Мы бы все так прекрасно устроили, - прошептала она, - А Зоя... отказалась!» Льюс удивленно поднял брови. «Отказалась... Зоя?» «Она говорит, что не может уйти от дона Родриго, не получив нечто важное, - откликнулась Армелия, - И это она получит только в Кото!» Льюс обнял девушку. Она, действительно, была расстроена, похоже. «Не переживай, Армелия, - улыбнулся он, - Мы не должны бежать сейчас. Поверь мне. В Кото и нас тоже ожидает нечто очень важное... Нечто, что может обнулить все наши долги с Сангре. Поверь». Армелия нахмурилась и сбоку заглянула ему в глаза. «То есть как это, Льюс? Ты теперь не хочешь освободиться от Сангре? Ты всем доволен?» «Поверь мне, я просто пока не могу тебе объяснить, - Льюс поцеловал девушку в висок и крепче обнял ее, - Но если все удастся, если мы удачно проведем этот рейд... тогда мы обретем полную свободу, Армелия. Мы сможем вернуться во Флентон свободными и даже богатыми, и, более того, мы сможем прекратить бегать от кого бы то ни было... навсегда. Это кончится. Понимаешь?» Армелия высвободилась и прямо посмотрела ему в глаза. «Каперство?» - сердито спросила она. Льюс улыбнулся. А малышка Мели соображает намного лучше, чем он предполагал. «Всего один рейд, - прошептал он в волосы девушке, снова обнимая ее, - Один рейд — и мы свободны!» «Надо сказать остальным, - серьезно откликнулась та, отталкивая молодого человека, - Пока они не придумали еще что-нибудь...» И, высвободившись из объятий Льюса, она быстро вышла из каюты. Молодой человек снова лег на диван и улыбнулся. Армелия сумеет внушить флибустьерам благоразумие лучше, чем он. ...Не успело еще и рассвести как следует, а капитаны уже подняли команды. В два дня нужно было успеть сделать очень много всего. Загрузиться провизией, набрать пополнение. Лодки должны были отправиться на берег множество раз. И это был не тот случай, когда следовало ограничивать свободу передвижения корсаров. Поэтому, должно быть, Диего Оро согласился в этот раз положиться на честность людей капитана Скара. Сделав все необходимые поручения относительно погрузки своим помощникам, капитаны встретились на «Фелиции». «Теперь главное, - произнес Оро, глядя в сторону берега, - Мы с Вами должны отправиться на берег за пополнением. Одни мы, конечно, не управимся в такой короткий срок, поэтому возьмем наиболее опытных матросов. Так как помощники и боцманы будут заняты... Я думаю, что в Вашем экипаже для этой роли отлично подойдут братья Роя и Серхио Абисмо. Но прежде, чем приступить к делу, нам нужно заглянуть еще в одно место и определить сеньорит на постой на эти два дня. Им не стоит быть здесь, когда здесь такая неразбериха». По большому счету с этим Льюс был согласен. Но заявление Оро о том, что Армелию и Зою придется определить на постой где-то в этом явно пиратском городке его настораживало. «У Вас есть место, где девушки могут остановиться? - спросил он недоверчиво, - Я хочу сказать: безопасное место?» «Вполне безопасное, - улыбнулся Диего, - Мой дом. Так что, собирайтесь. Встретимся на берегу». И он направился к лестнице, чтобы спуститься в лодку. Льюс нахмурился. Конечно, Роя и Абисмо — отличные кандидатуры, но он бы взял с собой еще одного человека. Точнее, одного человека он бы взял для охраны девушек. Зоя, конечно, молодец, она отлично дерется, и все-таки... «Маттис!» - молодой человек обернулся и оглядел палубу в поисках пирата, но того нигде не было. И догадливый Антонио Виенто подсказал капитану, что сейчас, должно быть, Маттиса Марино стоит искать на «Дельмире». «Точно! - Льюс ударил себя ладонью по лбу, - Ладно, Антонио. Найди сеньориту Армелию и отправляйтесь за ним и за Зоей, - обратился он к клерку, - Ты мне тоже понадобишься на берегу». «Слушаюсь, капитан!» - и юноша уже исчез. Льюс улыбнулся. Лучшего клерка нельзя и желать. ...Когда капитан Скар и его корсары ступили на берег остальные уже были там. И Льюс сразу заметил, что происходит что-то очень странное. Молодая темноволосая женщина (довольно красивая, кстати, особенно в гневе) наступала на Диего Оро, бурно жестикулируя и проклиная его по-испански на чем только свет стоит. А тот пятился и смущенно улыбался, повторяя только: «Химена, хватит, Химена, погоди...» И малыш лет пяти бегал вокруг них с веселым смехом, звонким голосочком сообщая всему побережью, что его мама снова ругается. Пабло Роя прокашлялся. «Не стоило так сразу знакомить сеньорит с Хименой, - произнес он с едва заметной улыбкой и добавил, остановив уже шагнувшего к паре молодого человека, - Постойте, капитан. Не надо вмешиваться в семейные дела. Химена пошумит и успокоится. Вы ведь потом пойдете к Диего? - Льюс утвердительно кивнул, и мужчина продолжил с улыбкой, - Ну, так как сначала Химена будет долго извиняться и в знак примирения потчевать вас всякой всячиной, то мы с :бип: и Серхио подойдем туда через час, если Вы позволите?» «Ладно, - усмехнулся молодой человек растерянно, - Так эта женщина, насколько я понимаю, сеньора Оро?» «Да. А малыша зовут Руй. О! :бип:!» - он обернулся к брату, и тот улыбнулся в ответ. «Забы-ыл? А я — нет! Руй! Руй Диас! - крикнул он, обращаясь к ребенку, и тот с веселым криком бросился к ним. :бип: подхватил его на руки и закружил над головой, а потом извлек из-за пояса нож и протянул его мальчику, - Как обещали! Настоящая наваха! От мамы спрячь,» - подмигнул он, спуская ребенка с рук. И тот побежал по берегу, весело размахивая ножом. Крик Химены на мгновение смолк, и женщина проследила за своим драгоценным чадом огромными от ужаса глазами. Но тут же глаза ее сверкнули гневом и, бросив в сторону братьев Роя понятное на всех языках «El idiota!», она догнала ребенка и отняла у него нож, после чего поток брани в адрес мужа с ее стороны только усилился. Теперь он обвинялся не только в том, что пропадает бог весть где и (полный ненависти взгляд в сторону девушек) бог весть с кем, не соблюдая супружескую верность и, должно быть, наплодив уже детей по всем Антильским островам — Малым и Большим, — да еще и набирается наглости привозить своих шлюх сюда, но и в том, что его бестолочи-корсары, которых — несомненно! — в детстве часто и сильно лупили по их пустым головам, подвергают опасности жизнь их первенца. Дальше следовало объяснение того, почему с таким «семь месяцев пропащим» мужем невозможно зачать второго, но к этому моменту те, кто понимал речь Химены, уже плакали... от жалости к Диего, должно быть. «Такая скандальная женщина! - произнес Маттис изумленно, остановившись рядом с Льюсом и потирая пораненое лицо, - Мы с Антонио и Оро еле оттащили ее от девушек... Как он ее терпит только?» - пробормотал он, бросив взгляд на смиренно выслушивающего крики жены Оро. «Терпит? - хмыкнул Пабло Роя, - Да я б что угодно отдал за то, чтоб в каком-нибудь безымянном порту меня ждала такая скандальная сеньора с моим сыном на руках! Пойдем, :бип:. Для тех, кому некуда возвращаться, всегда открыты таверны». И он прошел мимо Маттиса, даже не взглянув на него. Маттис нахмурился. «Так-то оно так, только мы тут слушаем ее уже с полчаса,» - пробормотал он смущенно. На самом деле он подумал (и остальные подумали то же самое в этот момент), что Пабло Роя прав, и вся их веселая корсарская жизнь кажется убогой в сравнении с одним мгновением жизни Диего Оро, вечно стремящегося домой. Потому что ему есть куда возвращаться. Диего вздохнул и осторожно сжал плечи Химены, заставив ее замереть. «Calla un minuto,» - улыбнулся он, заглянув ей в глаза. И женщина обижено нахмурила брови, глядя на него. Армелия не могла понять слов сеньора Оро, но, судя по тому, как менялось выражение лица сеньоры Оро, они достигли цели. Сначала она смотрела на мужа сурово, потом — удивленно, с недоумением, пониманием и, наконец, закрыв рот ладонью, женщина шепотом призвала на помощь Господа. «Что ж ты сразу-то не сказал?! - воскликнула она, краснея. Ее английский, как оказалось, был безупречен, - Женщина Руя?!» «Да, - подтвердил Диего со снисходительной улыбкой, - А это сеньорита Армелия. Она невеста нового капитана Родриго — Льюса Скара. Познакомьтесь. Ну, а это — Химена! - добавил он, обернувшись к Льюсу, - Моя жена. Пойдемте. Да, Химена, молодой человек, которого ты поцарапала, - женщина залилась краской, искоса посмотрев на поцарапанного молодого человека, - Маттис Марино. Второй помощник на нашем новом судне... Антонио ты знаешь. Антонио, ты как?» «Ой, Господи! - вскрикнула Химена, - Да что ж такое?! Простите меня, сеньоры, сеньориты!» «Да все нормально,» - пробормотал Маттис себе под нос. И Антонио откликнулся довольно бодро. «Не переживайте так, сеньора Химена! Кровь уже перестала...» «Правда, она милая?» - шепотом спросила Армелия, беря Льюса под руку. Молодой человек обернулся к ней. «У вас тут драка была, что ли?» - улыбнувшись, спросил он. Девушка пожала плечами. «Просто сеньора Оро появилась невовремя. Зоя как раз уговаривала Диего дать ей повести «La estrella del mar mediterraneo», - это название Армелия повторяла так часто, что слова отскакивали у нее от зубов. Девушка улыбнулась, - Ну, ты ж представляешь, как Зоя могла уговаривать дать ей поуправлять галионом? - лукаво спросила она, - Вот тут и появилась сеньора Оро. И Маттис едва не лишился глаза, а Антонио, ну, слава Богу, конечно, нос не сломали!» - и она весело рассмеялась. Льюс бросил на девушку быстрый взгляд. Он старался вести себя как ни в чем не бывало, потому что решил, что ее смутит заявление Оро об их отношениях, но Армелия абсолютно не казалась смущенной. И это было до боли обидно. ...У супругов Оро был прекрасный дом, окруженный садом, над которым хозяйка, должно быть, немало потрудилась. Армелия успела оглядеться, пока сеньор Оро приветствовал тещу. Вообще, если судить со стороны, то эта грузная женщина с сильным красивым голосом, конечно, пыталась задушить бедного Диего. Но Зоя утверждала, и остальные поддерживали ее в этом, что донна Лусия очень рада, и смысл ее слов сводится к чему-то вроде «Дорогой зятек вернулся!». Армелия отступила назад, любуясь аккуратным домом со множеством балконов и просторной верандой, выходящей в сад, украшением которого, без сомнения, были пальмы. «Сеньорита, пойдемте в дом, - позвала ее Химена, - Вы извините меня, - продолжала она, провожая девушек в залу, - Некрасиво... Но просто Диего не было семь месяцев! - Зоя и Армелия переглянулись и улыбнулись, - И тут... сначала появляется, даже не ночует, а потом появляется с девушками... Ну, и что я должна была думать? Тем более Вы, сеньорита, дали мне все основания думать именно так!» - обижено добавила она, обернувшись к Зое. Та весело усмехнулась в ответ. «Вот еще Руй этого не видел! - пробормотала Химена сердито, усаживая Маттиса в кресло и разглядывая следы своего гнева на его лице, - Хосефина! - крикнула она, - Живо, принеси воду! Потерпите, сеньор Марино... Антоньо... Ой, я так виновата! Хосефина!» Наконец, молодая мулатка появилась в дверях с тазиком воды и тряпками. «Донна прикажет еще что-нибудь?» - спросила она, уходя. Та нахмурилась. «Приготовь спальни для сеньорит. И... Сеньоры тоже остановятся у нас?» - она обернулась к Антонио. «Нет, сеньора Химена, - ответил тот, - Мы вернемся на корабль». «Ясно... Тогда, приготовь спальни для сеньорит... И живо накрывайте стол на, - Химена нахмурилась, - На одиннадцать человек... Вас ведь одиннадцать? - снова обернулась она к Антонио, - На одиннадцать человек, - подтвердила она свой приказ и склонилась к Маттису, - Потерпите, сеньор. Простите бога ради...» Зоя проводила Хосефину хмурым взглядом. «Рабыня?» «Служанка. Диего против рабов, - откликнулась Химена, обрабатывая раны Маттиса, - Но на Эспаньоле довольно свободных мулатов. Эта девушка очень старательная, - она улыбнулась, - Несомненно, она хорошо выйдет замуж. Сеньориты хотят чего-нибудь до обеда?» «На самом деле, - произнесла Зоя медленно, приближаясь к ней и глядя на женщину темными веселыми глазами, - Сеньориты не прочь пропустить обед, если сеньора предоставит им возможность помыться... в человеческих условиях,» - добавила она весомо. И сеньора Оро быстро выпрямилась, озаренная этой мыслью. «Господи! Да ведь и правда, это для вас важнее пищи! - воскликнула она, окинув взглядом одежду девушек, - Диего говорил что-то, но я не придала значения... Сейчас, сеньориты... Все устроим. Хосефина! Обеспечь сеньорит всем необходимым. Одежду вы можете выбрать из моей. Наверное, подойдет, - она нахмурилась, глядя на девушек, - Хорошо же вас потрепало,» - пробормотала она по-испански. Армелия бросила на Зою недоуменный взгляд, но та только усмехнулась в ответ. ...Снизу доносился смех и звуки музыки. И голос Пабло Роя снова пел о безответной, безнадежной любви, о которой так любят петь испанцы. Армелии не нужен был перевод, чтобы понять это. Упав на широкую кровать, девушка раскинула руки и блаженно улыбнулась. Как давно уже она не спала на кровати! «Чувствую себя рожденной заново!» - потянувшись, сладко зевнула она и посмотрела на Зою, устроившуюся у зеркала с гребнем в руке. Много всего произошло с тех пор, как они познакомились, - и битвы, и крушения, и как только не швыряла их жизнь, - но только этот старый деревянный гребень-полумесяц Зоя не потеряла и не бросила нигде, и она отказалась заменить его любым, даже самым дорогим и красивым, когда Родриго Сангре предложил это. «Ты голодна? - поинтересовалась она, отвернувшись на мгновение от зеркала. Армелия отрицательно покачала головой. Зоя улыбнулась, - Тогда тебе лучше поспать, - сказала она, снова принимаясь расчесывать свои длинные волосы, - Ты измотана, Армелия, а впереди нас вряд ли ждет нечто лучшее, чем то, что осталось сзади. Так что, употреби эти сутки с пользой — выспись впрок». «Пожалуй, ты права, - пробормотала девушка, забираясь под одеяло, и добавила уже совершенно сонным голосом, - А ты расскажешь мне что-нибудь? Мне никто до тебя не рассказывал сказок. Расскажи мне... про Мекнес...» «Мекнес — страшное место, - ответила Зоя серьезно, - Я расскажу тебе про Фес, первую столицу Идрисидов, - она мечтательно улыбнулась и отложила гребень, - Он был основан моим предком Идрисом бен Абделлахом, более известным вам под именем Мулая Идриса первого, когда тот бежал в Берберию от преследования аббасидского халифа в конце восьмого века, и берберские племена, увидев в потомке Пророка... Саля-ля-ху Алла-хий Ва-салляма! ...своего духовного вождя, стали принимать ислам и объединились в государство, ныне известное как Марокко... Это от слова «Марракеш», - пояснила она, - Есть такой древний город... Армелия?» Обернувшись, Зоя улыбнулась и замолчала. Армелия спала, уткнувшись носиком в подушку и бормоча что-то во сне. Достав из холщевого мешочка маленький пузырек из темного стекла, Зоя капнула из него на платок и положила его у изголовья девушки. «Спи сладко,» - прошептала она. И Армелия блаженно улыбнулась во сне, ощутив аромат жасмина. Зоя быстро заплела две косы и, набросив на голову платок сеньоры Оро, вышла на балкон. Если она хочет попасть на рынок, это нужно сделать сейчас. Азартно улыбнувшись, девушка перескочила через перила и в два прыжка оказалась в саду. «Скоро вернусь, - заговорчески подмигнула она сеньоре Оро, - И не надо ставить Руя в известность об этом, ладно?» «Да уж, узнай об этом Руй — и тебе не жить,» - пробормотала та растерянно, глядя вслед девушке, и вернулась в дом. ...Тихо открыв дверь, Зоя вышла в коридор и остановилась у лестницы, прислушиваясь. Сеньора Оро тяжело вздыхала. «Ладно, утром мы всех обманули, - произнесла она тихо, - Но если твоя подруга не вернется раньше Диего... ей точно не жить! Диего добрый, он мухи зря не обидит... Но он не скроет этого от Руя». «От какого Руя? - недоуменно поинтересовалась Армелия, - Ты все время повторяешь «Руй» и «Руй», но, кроме твоего сына, я никакого Руя не знаю...» «Еще как знаешь! - рассмеялась Химена, но смех ее не был веселым, - Руй, Родриго... ваш дон. Сына мы назвали в его честь, - она усмехнулась, - Желание Диего. А имя еще с тех пор, когда он был не старше твоего жениха... Или даже младше, наверное. Отец у него — дворянин, идальго... всю жизнь прослужил Эскуриалу, и Эскуриал наградил его нищетой... Он любил «Песнь о моем Сиде». Есть такая испанская поэма о герое Реконкисты Родриго Диасе де Биваре. Только тогда говорили не «Родриго» - «Руй»... Сейчас это как короткое имя. Так вот, Руя назвали в честь этого человека. Говорят (хотя поэмы я сама не читала, да и вообще знаю мало об этом), что он был великий воин. Воевал с маврами. И получил у них имя Эль Сид — Господин. А у испанцев — Кампеадор — Ратоборец. Руй так назвал два своих первых корабля, - Химена опустилась в кресло и грустно посмотрела на девушку, - Он ведь начинал с корсарским свидетельством... Было ему семнадцать или не было? - пробормотала она и тряхнула головой, словно сбрасывая невидимые узы, - Ну да ладно! Начинал он на службе Испании, проще говоря. Тогда, хотя все было точно так же, но разбой не считался разбоем, и Священная Инквизиция готова была оправдать любое убийство. У вас тоже так, даже не сомневайся. Пиратами называют лишь тех, кто грабит для себя. Тех, кто грабит для короля, называют каперами... Только Руй оказался несговорчивым. Кажется, он не прослужил Эскуриалу и двух лет. Поднял свой флаг...» «Ясно. Это тогда он познакомился с Диего?» - спросила Армелия, подсаживаясь ближе. «На пару лет позднее, - откликнулась Химена, - Он ведь на три года моложе Диего. А ты думала? - она звонко рассмеялась, - Он с самого начала был отличным флотоводцем. Звали его тогда Руй Сангре, и ходил он на двух кораблях, пущенных ко дну в один день... с тех пор ненавидит названия, связанные с Реконкистой и вообще с историей... Наглым он был очень, - улыбнулась она, - Захотел прибрать к рукам богатство старика Рейса...» Маттис подался вперед, услышав это имя, но Зоя остановила его и сделала знак молчать. «Какого Рейса?» - спросила Армелия. Химена снова рассмеялась. «Да ты еще совсем девочка! Мурат Рейс младший. Настоящее имя — Ян Янсон. Но не в этом дело. Он с 1627 года стоял во главе Бу-Регрегской республики...» «Это ведь... Это, - Армелия шумно выдохнула, - Это же «мятежный Сале»?!» «Верно. Сале и Рабат. Два пиратских города Варварского берега. Пиратские с незапамятных времен, и ничего им не делается, - усмехнулась Химена, - Так вот, Руй, смелый такой, атаковал корабли Рейса... И, конечно, был побежден и попал в плен. Но только хитрый голландец не убил его почему-то, а взял к себе... Ну, сам-то он на Варварский берег точно так же попал». «Я не понимаю, - пробормотала Армелия, - Африка — это так далеко... И при чем здесь Мурат Рейс, если я спрашивала про Диего?» «Диего служил тогда на одном из кораблей Рейса, - улыбнулась Химена, - Проще говоря, через год старик пропал... Кажется, его сцапали, все-таки, а может свои убили... ему уж под сто было, наверное... Стали выбирать нового адмирала, а эти двое под шумок увели корабль и стали промышлять в Карибском море, а потом, когда дело пошло на лад, и по Золотому треугольнику». «Вот это да! - медленно выговорила Армелия, - Я и не думала, что у дона Родриго и Диего такая история... Такая долгая дружба! И я думала, им больше лет... По крайней мере, про дона Родриго...» Химена рассмеялась. «Больше? Он выглядит старше своих лет, по-твоему?» «Ну, старше... Смотри... Семнадцать плюс два на Эскуриал, плюс два на себя, плюс еще год на Рейса... Это же всего... Двадцать два года! А Диего, значит, двадцать пять...» «И прибавь еще пять последних лет, - произнесла Химена с улыбкой, - Теперь выходит? Как раз пора на покой...» «Поэтому дон Родриго согласился на эту сделку? Он хочет уйти на покой?» «Руй? Меньше всего на свете. Но он хочет отпустить своих людей так, чтоб на суше их не ждала виселица. Пиратству все равно приходит конец, - Химена вздохнула, - Еще год или два — и на море останутся только самые отчаянные, те, кто рожден для этого. Должно быть, Руй будет среди них. Но не Диего! - произнесла она твердо, - Он обязан выжить и воспитать сына. В конце концов, он обязан выжить для меня! - добавила она страстно, - Я вышла замуж за корсара, но он еще в день свадьбы поклялся мне, что к тридцати годам накопит денег и уйдет из пиратов. А я обещала ему родить наследника. Я выполнила клятву, и теперь очередь за ним!» «А дон Родриго... он не боится, что его ждет виселица?» - спросила Армелия неожиданно, и Химена поняла, что девушка прослушала ее последние слова. «Нет, - ответила она спокойно, - Родриго идальго и не может быть подвергнут унизительным казням вроде повешения. Его могут только обезглавить. Так что, нет, Армелия, он не боится, - повторила она с горькой усмешкой и спросила вдруг, - Твоя подруга арабка? По ней видна ее кровь. Голубая, не так ли? - Армелия кивнула в ответ, и Химена продолжила мрачно, - Не зря Руй потянулся к ней, значит... Будет очень плохо, если она не поймет. Еще хуже — если предаст Руя. Он не простит. Она — первая женщина, которую Руй оставил при себе. И ведь он к ней даже не прикоснулся... Не красней, я не выпытывала ни у кого, это сразу видно. Но ведь я права? - Армелия снова кивнула, - Точно...» Маттис снова попытался пройти, и Зоя опять остановила его. Лицо молодого человека пылало. Как эта женщина смеет так рассуждать о Зое, словно она — обычная девка! Маттис не понимал, как сама Зоя может сохранять спокойствие в такой момент. «Она вряд ли к нему привязана, - тихо проговорила Химена, - Вряд ли испытывает хоть благодарность за жизнь и честь, что он ей сохранил. Ее гордость велика! Она больше гордости Руя, пожалуй, раз он до сих пор не сломал ее...» «О чем ты говоришь?» - в голосе Армелии прозвучал страх. «Я говорю о том, что любого можно сломать, даже очень гордого человека... Для этого есть сотни способов. Но, похоже, Диего прав, и Руй просто не хочет видеть ее сломанной. Надеюсь, она сумеет оценить хотя бы это...» Тихо ступая, Зоя снова ушла в комнату и закрыла за собой дверь. Маттис нахмурился и сел на ступени. «Химена! Мы вернулись!» - донесся снизу радостный голос Диего Оро. И Маттис нахмурился еще сильнее. Гордость, значит... ............................................................................... Сообщение отредактировано в 20:08 08.02.13 |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.129.172 | ||
06/11/10 09:44 Kvil | ||
Kvil
Мастер Беседы ![]() |
|
|
Counting Stars | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 15:13 24.08.10 Сообщений: 30457 IP: ...62.194.71 | ||
06/11/10 09:58 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
Приятно-о-о!!!))) |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.129.172 | ||
06/11/10 20:48 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
................................................................................
...Армелия радостно ахнула и, схватившись за ограждение, поднялась на цыпочках, вглядываясь в очертания порта. Так значит, это и есть Кото? Такой красивый! Правда, сам порт выглядел точно так же, как и все порты Эспаньолы, что ей довелось увидеть за прошедшее время... Серые и розовые коробочки слепых глиняных домов лепились к берегу и над берегом, иногда создавая целые кварталы, слепленные наподобие крепостей, которые, казалось, вот-вот рухнут в море, и выглядело все это довольно нищенски... Но зато город... У Армелии перехватило дыхание от восторга, когда «Дельмира» подошла ближе к берегу, и из предутреннего тумана выступили далекие силуэты белоснежных сияющих домов, похожих на дворцы со всеми этими колоннами и башнями... Молодой корсар остановился рядом с девушкой и приветливо улыбнулся ей. «Сеньорите нравится Кото? - произнес он, - Сеньорита еще не так изумится, увидев Ле-Ке!» Армелия недоверчиво посмотрела на этого юношу. Конечно, она мало чего красивого видела в жизни, но... даже представить нечто более прекрасное, чем утренний Кото... «Ле-Ке такой красивый?» - спросила она. Парень рассмеялся. «Сеньорита, Ле-Ке прекраснее Кото в тысячу раз! - воскликнул он, - Вы сами увидите и оцените это! А его дворцы... Впрочем, Вам и в Кото, наверняка, придется повидать дворцы, не так ли?» «Разве? - удивилась Армелия и добавила, нахмурившись, - Дон Родриго говорил, что он посетит в Кото какой-то прием, но он хотел взять только Зою...» Парень снова весело рассмеялся. «Сеньорита совсем не знает правил «La vela libre»! - сказал он, - Все капитаны дона имеют равное право на развлечения. Если в Кото дон идет на праздник, значит, все капитаны идут с ним... А значит, и невесты капитанов тоже! - добавил он с лукавой усмешкой, заставив девушку густо покраснеть, - Готовьтесь, сеньорита. Завтра Вас ждет прекрасный вечер». Армелия улыбнулась и, преодолев смущение, снова посмотрела в лицо парню. «Меня зовут Армелия, - сказала она, - А Вас, сеньор?» Теперь пришла очередь корсара смущаться. «Сеньорита! - пробормотал он, страдальчески морщась, - Простите мне мои манеры! - и, склонившись в, возможно, излишне галантном поклоне, он представился, - Эрнандо Рамирес к Вашим услугам!» «Рамирес? - повторила девушка медленно, - У испанцев это распространенная фамилия, или Алехандро Рамирес, действительно, Ваш родственник?» «Рамирес — очень распространенная фамилия! - рассмеялся корсар, - Но Алехандро, действительно, мой брат... Или сеньорита Армелия думала, что Роя — единственные братья в компании?» - усмехнулся он. Армелия уже совсем забыла о своем смущении. «Может быть, сеньор Эрнандо, Вы просветите меня в этом вопросе? - улыбнулась она, полностью оборачиваясь к корсару, и добавила погодя, - И, может быть... мы ведь сверстники... обойдемся без излишних любезностей?» «Как пожелает сеньорита!» - рассмеялся Эрнандо. Он даже удивился, что невеста капитана так запросто болтает с ним, но это было весело и приятно. Семнадцатилетнему парню скучно на море... «Итак, - произнес он, весело щурясь от лучей восходящего солнца. - Братьев Роя и братьев Рамирес ты уже знаешь... Кстати, наш дядя Хосе тоже в компании, но он на «Инфанте», вряд ли ты его видела...» «Это не тот Хосе, у которого кухня на «Долорес» плесенью зарастала? - нахмурилась Армелия, - Значит, теперь он гробит своей стряпней экипаж «Инфанты»?» Эрнандо покатился со смеху. «Ну, значит, и дядю нашего ты знаешь! - сказал он, вытирая слезы, - Я рад, что его не определили на «Дельмиру». Я, знаешь ли, собираюсь стать здесь как минимум вторым помощником!» Девушка тоже рассмеялась. «А пока ты кто?» «Ну, до того момента, когда дон доверил «Дельмиру» сеньорите Зое, я был юнгой... А теперь вроде как обучаюсь на рулевого... Сеньорита решила, что я способный, - Эрнандо сам удивлялся этому, - Кстати, а где сама сеньорита обучилась так обходиться с кораблем? - заговорчески склоняясь к Армелии, прошептал он, - Она даже звезды читает... Это удивительно для женщины». «Если б я знала, - пробормотала та, - Но ты начинал про родственников и как-то легко перешел к Зое, а?» - усмехнулась она и заметила, что парень покраснел. Армелия едва заметно вздохнула. Не первый и не последний. «Ладно! - весело откликнулся Эрнандо, - Тогда, хочешь, удивлю? - конечно, Армелия хотела, - Вы ведь видели Химену, жену капитана Оро? Знаешь как капитан познакомился с ней?» «Конечно, не знаю! Как?» - воскликнула девушка, уже сгорая от любопытства. «Мигеля Суэртэ знаешь? - медленно продолжил Эрнандо, оттягивая момент признания, - Он ведь навещал Оро, да? Не задумалась — почему?» «Эр-нан-до!» - требовательно воскликнула Армелия, наступая на молодого человека. И тот снова рассмеялся. «Мигель — отчим Химены! - выдал он, наконец, и довольно ухмыльнулся, глядя на изумленную девушку, - Не ожидала?» «А вроде не похоже было, чтоб донна Лусия и он,» - пробормотала Армелия и смолкла, обернувшись на крик. «Рамирес, чтоб тебе! - Зоя негодовала, - Ты намерен быть капитаном когда-нибудь или собираешься всю жизнь драить палубы?! Живо сюда! Входим в порт! Рулевой на мою голову...» «Сеньорита Зоя сердится, - пробормотал Эрнандо и улыбнулся Армелии, - Ну, я побегу! Удачи, Армелия!» «И тебе удачи!» - улыбнулась та в ответ. Она знала, что, сойдя с «Дельмиры» сегодня, может не увидеть этого мальчика больше никогда. ...Капитан Скар хмурился, глядя на корабль, бросивший якорь неподалеку от «Фелиции». Зоя отлично справилась. Все-таки, Сангре не ошибся, доверив ей управление «Дельмирой». Она, кажется, даже обучила там кого-то... Неугомонная... Но вот эта парочка у левого борта капитану совсем не нравилась. Когда он отпускал Армелию на «Дельмиру», предполагалось, что она будет там с Зоей, но вот уже второй день он наблюдает, как к ней липнут какие-то подозрительные испанцы... и она, похоже, совсем не против! Льюс мрачно вглядывался в фигуры людей на борту «Дельмиры». Проклятье! Да уж куда ближе-то?! Он запомнит этого наглеца! «Капитан Скар, - окликнул его Мигель, останавливаясь рядом, и понимающе усмехнулся, взглянув на «Дельмиру», - Вы либо должны убить его, либо проигнорировать это, показав всем, что доверяете своей женщине, - произнес он тихо, - Вы не должны проявлять слабость перед корсарами...» «Боцман... У Вас ко мне какое-то дело?» - более чем мрачно откликнулся тот, полоснув по лицу Мигеля злобным взглядом. Тот снова усмехнулся. «У дона Родриго, несомненно, есть к Вам дело, капитан, - ответил он, - Поэтому Вам не стоит заставлять его ждать». Тяжело вздохнув, Льюс отвернулся от «Дельмиры» и посмотрел в лицо испанцу. Он бы не ухмылялся так, будь он на его месте! Но, слава богу, на его месте до сих пор еще он сам... Усмехнувшись своим мыслям, Льюс отошел от борта. «Помощник, займитесь закупкой провизии, - обратился он к Малику, неизвестно как появившемуся рядом, - И пусть сеньорита Армелия выскажет свои пожелания относительно экипажа... она хотела что-то сделать, кажется...» «Сеньорита Армелия просила отпустить ее в город с сеньоритой Зоей за лекарствами, а для экипажа она не просила, а требовала баню,» - напомнил Малик. «Что ж, боцман, организуйте помывку людей, - произнес Льюс и задумчиво добавил, - А насчет берега я отвечу когда вернусь. Пока пусть Армелия остается на «Фелиции». Пошлите за ней шлюпку. И мне подготовьте шлюпку тоже. И, Антонио, ты поступаешь в распоряжение сеньориты,» - проговорил он, глядя в сторону «Анхелики». Юноша непонимающе посмотрел на своего капитана. «Капитан... А сеньорита Зоя должна остаться на «Дельмире»?» - спросил он. «Даже не знаю, - протянул Льюс, все так же внимательно глядя на галион, - Может быть, и должна была бы...» С «Анхелики» послышались крики и смех. И только теперь корсары на «Фелиции» заметили то, за чем их капитан наблюдал уже несколько минут, и мгновенно облепили борт корабля. Льюса оглушили их крики и свист. «Опалино! Безумная! Что ты творишь? Неужели трудно было шлюпку попросить? Эй, на «Анхелике»! Бросьте лестницу этой ненормальной!» - кричали корсары, глядя на девушку, подплывающую к борту галиона. «Эти идиоты не дали мне шлюпку! - крикнула та в ответ, уцепившись за сброшенную лестницу, - Ваш дон считает, наверное, что мне полезно плавать! Фу! Вода такая грязная! Эй, Маркес! У твоего галиона дно обросло!» - весело смеясь, выкрикнула она, поднимаясь наверх и полностью игнорируя свист корсаров, не отрывавших от нее взглядов все это время. ...Родриго Сангре обернулся к боцману. Он оставался невозмутимым, но опытный Рамирес понимал, что дон в гневе. «Алехандро, заставь этих горлопанов замолчать. Думаю, общая уборка судна вполне подойдет для этого,» - произнес Сангре мрачно. И Алехандро вздохнул, сожалея о судьбе своих корсаров. Не надо сердить дона. «Парни, хватит орать! - крикнул он, отходя, - Дон Родриго объявил на сегодня общую уборку, так что, живее, за дело!» Смех сменился стоном. «Уборка?! А как же берег?! Дон Родриго!» - но, взглянув на дона Родриго, корсары смолкли и понуро побрели исполнять приказание. Сами виноваты. Не надо сердить дона. «Сеньоры, это все, - произнес Сангре, обернувшись к капитанам Маркесу и Висентесу, которые старательно зажевывали улыбки, - Об остальном мы поговорим с вами после приема у Сервантеса. Поэтому не напивайтесь до потери сознания, хорошо? - неожиданно весело улыбнулся он, - И после приема я жду вас обоих на «Звезде Средиземноморья». Да, Мануэль... Реши к этому времени, кого ты посоветуешь на роль капитана «Дельмиры», иначе я обойдусь уже без твоих советов!» «Ты всегда именно так и поступаешь! - рассмеялся тот, взглянув на девушку, появившуюся из-за борта за спиной дона, - Ладно, Родриго, тогда до завтра!» «До завтра,» - Сангре проводил капитанов взглядом до тех пор, пока они не скрылись за бортом. Он даже не обернулся, услышав удар и хлюпанье за своей спиной. Медленно сняв тяжелый богато расшитый плащ, Родриго швырнул его, не глядя, и его тихий голос прозвучал страшно, когда он заговорил. «Прикройся!» Плащ упал на палубу у его ног. «Кольцо!» Родриго обернулся и гневно посмотрел в лицо девушке, но встретил еще более гневный взгляд. «Кольцо! - требовательно повторила она, протягивая к нему раскрытую ладонь, - Ты дал слово, что в Кото вернешь мне его!» Мужчина медленно проскользил взглядом от глаз и до стоп девушки и удивленно хмыкнул. «Ты не могла подождать даже часа?» - спросил он. «Я не могла ждать ни мгновения! - выпалила Зоя зло, делая шаг к нему, - Верни мне мое кольцо! Ты обещал!» Родриго нахмурился. Ему показалось, или в ее голосе прозвучали слезы? «Ладно, держи, - вздохнул он, снимая с пальца массивное золотое кольцо с печатью, - Не думаю, чтоб оно было особенно ценным, - и, бросив быстрый взгляд на вспыхнувшее от негодования лицо девушки, он поинтересовался невинно, продолжая вертеть перстень в руках, - А вот мне интересно, что это за загогулина?» Зоя вырвала кольцо из его рук. «Это не загогулина! - выкрикнула она, - Это арабская вязь!» «По мне, так просто загогулина, - откликнулся Родриго, - И камушки какие-то неяркие... так себе...» «Это не загогулина! - корсары на «Анхелике» и двух рядом стоящих судах вздрогнули от этого крика. Даже дон посмотрел на разъяренную девушку большими от удивления глазами, - Это имя Аллаха! - выдохнув, добавила та тише, - Это фамильный перстень. Он мне... от мамы остался! - Родриго попытался увлечь ее к каюте, но Зоя оттолкнула его, и в ее глазах сверкнули слезы, - И ты посмел осквернить его своим прикосновением! - выкрикнула она, - Не прощу! Никогда не прощу! Гнусный шантажист!» Родриго поднял с палубы плащ и набросил его на голову девушки. Крики смолкли. «Обычно так делают, чтобы попугаи не орали, - произнес он весело, - Переоденься. И вымойся, что ли... Вода здесь, правда, грязная. После обеда пойдем в город». Его шаги уже стихли, а девушка все еще стояла, не шевелясь. Он мог простить ей то, что другие видели ее тело, но он не мог позволить другим увидеть ее слезы? Зоя стащила плащ и быстро направилась к каюте. С каждым днем все становится хуже и хуже... ............................................................................... … «Как — без Армелии? - Зоя стояла посреди каюты и старательно расчесывала волосы, сердито глядя на Родриго Сангре, - Я же сказала, что хочу пойти на рынок с ней!» «Брось, Опалино! - беспечно откликнулся тот, опускаясь в кресло и задумчиво перебирая пряди мокрых еще волос девушки, - Я уверен, что голубую иранскую глину и бандж ты уже купила в последнем порту... Или думала, я не догадаюсь о твоих планах?» «Странно, что ты не приставил ко мне охрану в таком случае!» - бросила девушка, вырываясь. Сангре весело усмехнулся. «Зачем? Если у меня было твое колечко... А почему ты его не носишь, кстати?» «А вот не ясно!» - бросила Зоя зло, снова ускользнув от рук корсара. «Вы ведь носите кольца и на больших пальцах тоже,» - пробормотал тот. Глаза девушки сверкнули гневом. «Оно и на большой палец велико! Слушай, хватит болтать глупости! Почему нельзя Армелию и Льюса взять с собой?» «Потому что Армелии и Льюсу иногда полезно побыть и наедине, - усмехнулся Сангре, - Мы их так никогда не поженим, если они будут встречаться только на глазах всего экипажа! - рассмеялся он, - Но ты не волнуйся, они тоже пойдут в город. Скару выплачено первое жалование, Армелии — тоже... Так что, они как-нибудь и без тебя справятся. Тем более, им тоже нужно подготовиться к приему. У леди до сих пор нет платья, - Сангре вздохнул, - Придется вам выбирать из того, что есть на кораблях...» Зоя быстро заплетала косы, и она уже совсем не сердилась. «Да есть у нас платья! - сказала она, - Сшили уже... Неплохо было бы купить еще материи... Но меня другое интересует: зачем мы с тобой идем на берег?» «Украшения, - улыбнулся корсар, - Тебе так ничего и не понравилось, а твое кольцо непригодно для этой цели... Тебе идут косы. Знаешь?» Зоя страдальчески смежила веки. «С каждым днем все становится хуже и хуже,» - пробормотала она. Родриго Сангре удивленно посмотрел на девушку. Ну, может быть, она и права... «Потерпи еще немного,» - произнес он тихо. …Родриго Сангре сердито хмурился, глядя на девушку, которая безо всякого притворства сияла от счастья, перебирая золотые и серебряные браслеты и серьги и быстро переговариваясь с торговцем-арабом. Этот поход на рынок станет притчей во языцех, если кто-нибудь здесь узнает его. Но что делать, если Зоя так ненавидит европейские украшения? Ему так и не удалось уговорить ее хотя бы заглянуть в ювелирную лавку. Старый араб довольно щурился, слушая девушку и искоса поглядывая на ее спутника. Сегодня он опустошит карманы этого испанца! «Госпожа прекрасно разбирается в украшениях, - произнес он по-арабски, раскладывая перед девушкой браслеты, - Пускай госпожа оценит это... Это...» «Индия, - медленно произнесла Зоя, и глаза ее засияли еще ярче, когда она примерила витиеватый золотой браслет, - Великолепно! С кем торгует господин, если у него находятся такие вещи? И, может быть, тогда, раз уж у господина есть столь прекрасные индийские украшения, - она отложила браслет к выбранным вещам и добавила тише с веселой улыбкой, - То и индийское оружие у него не хуже?» Родриго нахмурился и прислушался. Ему, определенно, не нравилось то, что эти двое говорят по-арабски! Араб удивленно поднял брови, но быстро опомнился. Что ж... даже если эта девушка прирежет сейчас испанца... это научит испанцев правильно выбирать рабынь. «Какое оружие интересует прекрасную госпожу?» - с улыбкой поинтересовался он, бросив на Сангре бытрый взгляд. Зоя отодвинула украшения и выпрямилась. «Госпожу интересует катар!» Посмотрев еще раз на Сангре и убедившись, что тот отвлекся на разговор с другим торговцем, араб извлек из своих тюков несколько клинков и разложил их перед девушкой. Лицо Зои озарила улыбка, которую можно было бы назвать мечтательной, если бы только она смотрела сейчас на украшения, а не на массивные треугольные ножи с н-образными рукоятями, которыми в бою индусы ломали ребра своим противникам. Взяв в руки один кинжал, Зоя взвесила его и ласково провела ладонью по клинку, коснувшись клейма оружейника. «Восхитительно! - прошептала она, сжимая рукоять и поражая невидимого врага, - Великолепно!» Глаза торговца округлились от изумления. Он думал, что эта гулия способна убить, конечно, но... у нее, действительно, хорошо поставлен удар! Может ли это означать... «Госпожа не впервые держит катар в руках, - произнес он изменившимся голосом, приближаясь к девушке, - Госпожа, определенно, умеет обращаться с этим оружием. Это поразительно! Но ведь госпожа не индуска?» «Нет. Но разве индийское оружие не прекрасно? - улыбнулась Зоя, - Катары, шамширы, - она горько вздохнула и посмотрела в сторону Сангре, - Дядя, воспитавший меня, любил индийское оружие... Должно быть, он погиб в том бою. Вряд ли Салах-ад-дин успел...» «Шейх Мансур жив! - шипящим шепотом произнес торговец, сжав запястье девушки и притягивая ее к себе, и зашептал очень быстро, - Если ты та, о ком я думаю, скажи, куда вы направитесь. Я донесу весть до шейха. Он ищет тебя, дочь Ан-нахид!» «А его сын? - прошептала Зоя, - Где они?» «Оба живы. На Барбадосе...» «Пожалуй, мы возьмем все, что выбрала сеньорита, - прозвучал над их головами сердитый голос Сангре, - И эту штуковину тоже. Ты зарезать меня ей хочешь, что ли? - усмехнулся он, разглядывая катар, и добавил недовольно, - А почему у вас такие лица, словно вы призрак увидели?» «Нет, ничего, - пробормотрала Зоя, поднимаясь на ноги. Она от неожиданности даже забыла, что Сангре не знает арабского, - Я все выбрала. Идем». Пересчитав деньги и убрав их, араб улыбнулся Сангре. «Благодарю Вас, господин. Вы оказались намного щедрее всех моих прежних покупателей! - он достал из-под прилавка небольшую шкатулку и, открыв ее, улыбнулся снова, - Поэтому, прошу Вас, примите это в дар от меня. Госпожа любит индийские украшения, но, все-таки, госпожа арабка, не так ли?» Сангре довольно усмехнулся, заметив как счастливо просияло лицо девушки при виде массивных золотых браслетов, покрытых разноцветной эмалью со строками из Корана, наверное. «Да, госпожа неравнодушна к арабской вязи, - ухмыльнулся он, - Это должно ей понравиться. Но они дорого стоят, должно быть...» «Это подарок, - с поклоном повторил араб, - Подарок для господина, который был столь щедр, - улыбнулся он, протягивая Зое шкатулку и подозвал одного из своих подростков-помощников, - Вы так много купили. Господам не стоит таскать все самим. Ахмед поработает амбалом для вас сегодня, - и он снова склонился в подобострастном поклоне, - Приходите еще, господин!» «Думаешь, этому мальчишке можно доверить золото? Он не удерет?» - усмехнулся Родриго, нагружая мальчика. Зоя хмуро посмотрела на него. «Думаю, что он знает испанский!» - ответила она сердито. И Ахмед весело рассмеялся, услышав эти слова. Нечасто кто-то заступался за него. «Ты сирота? - спросила Зоя по-арабски, обернувшись к нему, - Давно так живешь?» «О, госпожа, я совсем неплохо живу! - улыбнулся мальчик в ответ, - Дядя очень добр ко мне. Он добрый мусульманин, он помнит слова Пророка...» Сангре поморщился, услышав как эти двое воскликнули в один голос «Салля-ля-ху Алла-хий Ва-салляма!» В своей любви к Пророку арабы просто невозможны! «Опалино, а не могли бы вы говорить по-испански? - проговорил он недовольно, - Мне не нравится, когда я чего-то не понимаю». После нескольких часов блуждания по рынку Сангре вполне понял какой ошибкой было просить об этом. Теперь он знал всю биографию и даже родословную мальчика Ахмеда, а также частично — житие Пророка, его жен, дочерей, зятьев и внуков, и, конечно, его любимой внучки Зейнаб, ибо, узнав настоящее имя Зои, Ахмед уже не замолкал, и одна история из жизни добродетельной Зейнаб бинт Али сменяла другую. Зою это, похоже, очень забавляло. «А ты неплохо образован, - усмехнулась она, когда мальчик досказал очередную историю, - Не похоже, чтобы ты всю жизнь бродил со своим дядей...» «Что Вы, госпожа! - откликнулся тот, - Два года я даже посещал медресе... Но мои родители умерли, и учеба стала невозможной. Но когда я накоплю денег я обязательно продолжу обучение! - добавил он с улыбкой, - Величайшие мужи прошлого говорили, что знание приближает нас к Раю». «Воистину так! - улыбнулась Зоя, протягивая ему несколько монет, - Держи. Спасибо, Ахмед». «Будте счастливы, госпожа Зейнаб!» - улыбнулся мальчик и исчез в толпе. Зоя вздохнула. «Никогда он не накопит достаточно денег, чтобы попасть в медресе, - произнесла она тихо, - Так всю жизнь и прослоняется с торговцами...» Сангре внимательно посмотрел в лицо девушки. Оно было таким печальным в эту минуту! «Ты точно не хочешь вернуться за тем браслетом? - ухмыльнулся он, заставив девушку покраснеть, - Я же сказал, что куплю». Зоя метнула в него гневный взгляд. «Я же сказала, что не нарушаю договоров! - ответила она, отворачиваясь, - Я выбрала! И потом, - она усмехнулась, - Разве я не достаточно разорила тебя сегодня?» «Разорить Родриго Сангре не так уж просто, тем более, за один день! - рассмеялся мужчина, - И один браслет роли не играет. Разве что твое слово, - добавил он с насмешливой ухмылкой, - Впрочем, дело твое». И он подозвал причаливших к берегу корсаров. |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.172.92 | ||
06/11/10 21:08 Kvil | ||
Kvil
Мастер Беседы ![]() |
Так интересно
![]() |
|
Counting Stars | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 15:13 24.08.10 Сообщений: 30457 IP: ...62.222.219 | ||
08/11/10 20:06 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
Пытаюсь не разочаровать главного читателя) |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.214.137 | ||
08/11/10 20:07 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
...Не смотря на то, что вся работа на «Анхелике» была закончена, и смилостившийся дон даже согласился отпустить часть корсаров в город уже сегодня, никто из них не собирался покидать галион. Более того, корсары, отпущенные на берег с других судов тоже норовили попасть на «Анхелику», и Мануэль Маркес уже строго-настрого приказал своим людям больше никому не спускать лестниц, даже если они оборутся там внизу. На самом деле, капитан подозревал, что, если допустить на «Анхелику» всех желающих увидеть сеньорит в вечерних платьях, то галион просто не выдержит.
«Родриго, а нельзя было обойтись без этого представления? - с улыбкой поинтересовался он у дона, останавливаясь рядом с ним и обводя взглядом толпы корсаров вокруг, - Тебя не пугает это всеобщее возбуждение? По-моему, команды «Анхелики», «Фелиции» и «Инфанты» с «Дельмирой» просто с ума сходят по нашим дамам. Посмотри, те, что не попали сюда, чуть ли не валятся за борт своих кораблей! А на марсах я вообще никогда столько дозорных разом не видел!» - он рассмеялся, и дон ответил ему снисходительной улыбкой. «Во-первых, Мануэль, давай оговорим сразу, что эти милые сеньориты — не «наши» дамы, - насмешливо произнес он, - Это моя и капитана Скара дамы. Так что, не ошибайся больше в этом вопросе. Хорошо? - Льюс величайшим усилием воли сдержал улыбку, а дон продолжал все так же невозмутимо, - И, во-вторых, почему меня должна пугать расположенность к ним команд? Поймите, сеньоры, - обратился он ко всем капитанам разом, - Даже самым озверелым преступникам хочется видеть в своей жизни нечто прекрасное. А сеньориты прекрасны безо всяких оговорок!» «Определенно, это так!» - улыбнулся Федерико Висентес, первым склоняясь в низком поклоне перед появившейся из дверей капитанской каюты девушкой. Этому примеру без промедления последовали остальные. И Армелия отметила, хотя, конечно, с надстройки и в сумерках было видно не очень отчетливо, что они, должно быть, подмели палубу перьями своих шляп. Следом за капитанами пред ней склонились все корсары, и девушка, которая и без того была очень растеряна, замерла, не представляя, как же ей достойно ответить на столь галантный прием. Впрочем, особого выбора у нее не было, и Армелия присела в реверансе, покраснев, должно быть, до самых пяток, если только пятки могут покраснеть от смущения. Корсары радостно зашумели, и среди этого шума она различила знакомые голоса и ободряющие крики, и Армелии вдруг стало намного легче. Даже прием у дона Сервантеса больше не казался таким пугающим как раньше. Девушка выдохнула и медленно спустилась на палубу. Капитаны улыбались ей, а глаза Льюса как-то странно, влажно, блестели, когда он смотрел на нее. И со всех сторон звучало не нуждающееся в переводе «Bella!». Армелия робко улыбнулась и оперлась о руку Льюса. «Ты прекрасна,» - прошептал он по-английски. И это напомнило остальным, что испанского сеньорита Армелия не понимает. «У сеньориты безупречный вкус, - улыбнулся Сангре, поклонившись ей снова, уже не так низко как прежде, - Жемчуг Вам, без сомнения, очень идет». Он окинул привычным взглядом фигуру девушки и невольно вздохнул. Он получил бы за нее десятки тысяч в Ле-Ке или Магрибе... Перламутровое платье в английском стиле, не слишком вызывающее и не чопорное, с небольшим декольте, украшенным тончайшими кружевами, и искусно вышитой нижней юбкой, с достаточно длинным, но не слишком длинным шлейфом... нити жемчуга на шее и на запястьях, и жемчуг в прическе... Все это как нельзя лучше шло нетронутой и невинной красоте Армелии и как нельзя лучше подчеркивало ее превосходство над французскими жеманницами Кото с их оголенными плечами и обилием безвкусных украшений при отсутствии собственной красоты, подобной красоте этой девочки... «Вы сделали прекрасный выбор, сеньорита Армелия, - продолжил Сангре тихо, - По чести сказать, я опасался, что вы с сеньоритой Зоей попадете под влияние французской моды...» Армелия весело рассмеялась. «О нет, дон Родриго! Это нам не угрожает! - ответила она, - По-моему, платья во французском стиле слишком вызывающие, а Зоя... Ей это точно не грозит!» - снова рассмеявшись, произнесла девушка. «Кстати, а где Зоя?» - нахмурившись, поинтересовался Льюс, который начинал уже подозревать, что Сангре флиртует с Армелией, и это было очень неприятно. Девушка посмотрела сначала на него, потом на дона и тоже нахмурилась. «Она почти готова, - ответила она, - Просто... Дон Родриго, она уже выбрала украшения и, когда Вы прислали ту шкатулку... Зоя думает...» Армелия опустила глаза. Она не могла сказать дону, как именно отозвалась о нем Зоя, открыв ту шкатулочку. Она сама не понимала, почему Зоя так разозлилась на такой прекрасный подарок. «Оба-на! - прозвучал над «Анхеликой» голос одного из корсаров, - Эт-то что еще такое?» И в следующие мгновения над галионом зависла зловещая тишина. Корсары только взглядами следили за фигурой в черном шелковом одеянии, из которого, кроме кистей рук и глаз, не было видно больше ничего. Это была Зоя, конечно, но в этот раз даже Малик не мог уяснить для себя причины ее поступка. Впрочем, когда девушка приблизилась к онемевшим от изумления капитанам, тем стало понятно, что одежда у нее, все-таки, праздничная... наверное... потому что по краям накидки и платка, закрывающего лицо, серебром были вышиты какие-то символы, очень сильно напоминающие арабскую вязь. «Умеешь шокировать, - улыбнулся Родриго Сангре, прервав тягостное молчание, и протянул девушке руку. Конечно, костюмы у них явно не сочетались, но, похоже, дону было все равно, - Что это?» «Никаб. А под ним - абаи, - откликнулась черная фигура голосом Зои, и только теперь корсары вздохнули с облегчением, вполне удостоверившись, что это, действительно, она, - Ты же не любишь, когда на меня смотрят, - добавила девушка шепотом, вызвав на лице дона веселую ухмылку, - И, думаю, в том обществе, что нас ждет, мне это и самой будет неприятно, - она невесело усмехнулась, - И как вас угораздило допустить на Эспаньолу французов!» «Сеньорита! Позвольте заметить, они на Эспаньоле безо всяких прав, и, вообще, захватническая политика Людовика просто чудовищна! Она совершенно неразумна!» - откликнулся Федерико Висентес горячо. «Ну да, ну да! - усмехнулась Зоя, - То есть, по-Вашему, повырезать местное население, развалить все хозяйство и довести остров до того, что там полынь не растет, а потом еще и безо всяких договоров и отступных, даже без войны, фактически уступить половину его французам — это, что, разумная политика?! Кстати, французы взялись за дело с умом, в отличие от ваших инфантов...» «Сеньорита! - капитан Висентес задохнулся от гнева, - Вы говорите такие вещи! Не думаете ли Вы, что, раз я пират, то не могу быть патриотом?» «А Вы можете?!» Льюс посмотрел на скисшую физиономию Сангре. Да, так пройдет весь их путь до поместья Сервантесов! Это был уже не первый подобный спор Зои и Федерико Висентеса. Посмотрев на Армелию, Льюс весело улыбнулся ей. «Они неутомимы». «Правда! - пытаясь сдержать смех прошептала девушка, - Не удивлюсь, если и на приеме они продолжат в том же духе». «Тогда мне будет жаль Сангре». Армелия укоризненно посмотрела на молодого человека. Ну вот ни капельки жалости не было в его смеющемся взгляде! ...Впрочем, к тому моменту, когда Родриго Сангре со своими капитанами прибыл на прием в поместье дона Рикардо Сервантеса, общими усилиями удалось, все-таки, если не переубедить Зою в ее мнении относительно внешней политики Испании последних пятидесяти лет, то хотя бы убедить ее и Висентеса не поднимать эту тему на приеме. Действительно, в обществе испанцев, англичан и французов, которые — в большей или меньшей степени — все претендовали на земли Эспаньолы, заводить подобные разговоры было просто неразумно. «Не хотелось бы спровоцировать драку! - улыбнулся Сангре, выходя из кареты и снова предлагая девушке руку, но Зоя не обратила на это внимания и пошла чуть позади него, опустив взгляд. Мужчина весело усмехнулся, - Изображаешь рабыню? Ну-ну! Развлекайся! - произнес он с улыбкой и обернулся к капитанам, - Так, сеньоры, пока вы можете наслаждаться праздником, но не забывайте, что мы здесь, все-таки, для дела. Поэтому особенно не увлекайтесь, - добавил он, обращаясь к Маркесу и Висентесу, - И, сеньорита Армелия, - произнес он тише, посмотрев на девушку, - Вам лучше не отходить от своего кавалера. Проклятые французы, когда напиваются, совершенно не соображают, что творят. Впрочем, как и все,» - добавил он задумчиво. Льюс посмотрел в спину дона с ненавистью. «Почему я только сейчас узнаю об этом?!» - громким шепотом произнес он, но, ощутив прикосновение Армелии, смолк, не высказав Сангре всего, что он думает по этому поводу. «Не волнуйся, у меня стилет с собой, - улыбнулась девушка ободряюще, - Ничего не случится». Сангре на мгновение остановился, но даже не обернулся. Он отлично чувствовал улыбку Зои спиной. ...Едва переступив порог дома Рикардо Сервантеса, который, действительно, больше походил на дворец, Армелия замерла, ослепленная блеском и роскошью обстановки и общества, собравшегося там в этот вечер. Французские жеманницы, действительно, были бесстыдны. «Они б еще вообще без платьев пришли!» - пробормотала девушка сердито, скользнув взглядом по обнаженным плечам и почти не прикрытым прочим частям тел этих женщин. Очень скоро она смогла рассмотреть их вблизи, потому что, заметив дона Родриго, девушки и женщины с восторженными возгласами бросились к нему. Оказывается, Родриго Сангре был популярен в Кото. Армелия нахмурилась и бросила быстрый взгляд на Зою. И невольно улыбнулась. Зоя продолжала играть. Она стояла за спиной дона в своем черном одеянии, опустив глаза и ни на что не реагируя, и двигалась только тогда, когда он возобновлял движение. И все это время она молчала. «Я предпочел бы, чтоб ты сегодня была одета так же,» - недовольно проговорил Льюс, гневно посмотрев на остановившегося неподалеку от них мужчину, который вот уже минут пять беззастенчиво разглядывал девушку. Армелия улыбнулась. «Поверь мне, Льюс, ты бы этого не хотел! - откликнулась она и улыбнулась снова, бесстрашно встретив мрачный взгляд молодого человека, - Давай потанцуем? Или приглашать должен ты?» Льюс усмехнулся и протянул ей руку. «Конечно, я! Позвольте пригласить Вас на танец, миледи?» И они направились к танцующим. К удивлению Льюса Армелия знала все па и танцевала просто восхитительно. И хотя бы на эти полчаса вечер, действительно, был праздничным для них обоих. «Благодаря твоим причудам мы этого лишены,» - сердито произнес Сангре, бросив недовольный взгляд на тень за своим плечом. Из-под накидки весело сверкнули темные глаза. «Да я халиджи не одолела, куда мне такие танцы танцевать!» «Странно, что ты чего-то не умеешь,» - пробормотал Родриго и весело усмехнулся. Девушка ничего не ответила ему, потому что в этот момент их снова окружили местные дамы. «Родриго, как я счастлива видеть Вас снова! - хорошо поставленным голосом пропела одна из них, протягивая ему руку, - Вы стали редким гостем в наших краях, а без Вас балы так скучны! О, Родриго, - она внимательно посмотрела на девушку рядом с ним, - Кто это?» Сангре бросил быстрый взгляд на Зою. Она молчала и не поднимала глаз. Играет, значит... Хорошо! «Позвольте познакомить вас, милые дамы, - весело улыбнулся он, отступая в сторону, так, что женщины оказались лицом к лицу, - Сеньорита Алегрия Феличидад. Сеньорита Амалия Линстанд. Сеньорита Алегрия совершенно никого не знает здесь, поэтому я прошу Вас, Амалия, позаботьтесь о ней,» - улыбнулся он чарующе. И Амалия Линстанд все на свете забыла, ослепленная этой улыбкой. «К сожалению, мне придется ненадолго покинуть вас, - произнес Сангре, глядя в направлении двери, - Кажется, хозяин почтил нас, наконец, своим присутствием. Приятного вечера, сеньориты!» - и, откланявшись, он исчез в толпе. «Сеньорита Феличидад, - медленно проговорила Амалия, глядя на темную фигуру перед собой и ровным счетом ничего не понимая, - Давайте я познакомлю Вас с нашим обществом! - нашлась она, наконец, - Здесь не так уж много людей. Все друг друга знают...» «С удовольствием, - улыбнулась та, посмотрев ей в глаза, и Амалия невольно отступила перед этим взглядом, - Если Родриго поручил меня Вашей заботе, то я полностью полагаюсь на Вас». Амалия приложила все усилия к тому, чтобы не выдать своего изумления... Английский этой незнакомки был совершенен! Впрочем, у нее впереди еще достаточно времени для того, чтобы прояснить эту более чем странную ситуацию. Алегрия Феличидад огляделась и нахмурилась, найдя среди гостей одинокую фигуру. «Подождите одну минутку, сеньорита Линстанд, - проговорила она медленно, - Дело в том, что я здесь не одна, - и, обернувшись к Амалии, она улыбнулась темными глазами, - Я тоже познакомлю Вас с одной очень милой девушкой». ...Капитан Оро закрыл дверь и прошел к остальным. В кабинете Рикардо Сервантеса царили полумрак и тишина. И довольно долго напряженное молчание наполняло эту сумрачную комнату. Льюс огляделся. Итак, кроме Сангре и его капитанов, здесь еще двое. Рикардо Сервантес, судя по разговору, старый друг дона. Во всяком случае, при встрече они повели себя как братья. Льюс скользнул взглядом по слабо освещенному лицу молодого аристократа. Гранд и потомок грандов... и он замешан в чем-то подобном. Ведь, если он правильно понимает, англичане предлагают Сангре сделку против всех правил. Они милуют преступников, осужденных Эскуриалом. Льюс усмехнулся. Даже не англичан, испанцев! И они заключают эту сделку на французской земле! У Родриго Сангре странное чувство юмора. «Итак сеньоры, приступим, - произнес Рикардо Сервантес негромко, - Я принимаю вас как хозяин и гарантирую для каждого из вас честность намерений другого». Сангре улыбнулся. «Не переживай, Рикардо. Мы с лордом Виндзли отлично понимаем суть этой сделки, ни одному из нас не выгодно нарушить слово,» - ответил он. И только теперь капитаны услышали голос англичанина, все это время молча сидевшего за хозяйским столом, в тени, откуда ему так удобно было наблюдать за ними, но где они совершенно не могли его рассмотреть. «Дон Родриго рассуждает разумно и по-деловому, как всегда,» - с улыбкой произнес лорд Августин Виндзли, поднимаясь и выходя из-за стола. Теперь корсары видели, что это довольно хорошо сложенный мужчина лет сорока, не тщедушный и не изнеженный, каким им представлялся английский лорд, с холодными и жесткими серыми глазами. «Мы уже не раз заключали договоры, - продолжал он медленно, - Но всякий раз это было не больше, чем каперство для вас, господа. На этот раз Англия готова дать вам большее. Но и вам придется больше постараться ради благополучия Англии, - добавил он весомо, - Мы уже оговорили все подробности с доном Родриго, но я считаю необходимым лично и вас ввести в курс дела. Вы — люди, которым доверяет дон Родриго. А его доверие дорого стоит, - улыбнулся он, - Итак, о рейде к Варварскому берегу известно каждому из вас. Думаю, у вас не возникает вопроса о пункте назначения. Это Танжер. Те, кто отправятся туда, без сомнения, примут на себя сильнейший удар. Но кроме Танжера есть еще две миссии, возложенные на вас Империей. Несколько капитанов поведут свои суда на Ямайку и Барбадос, чтобы встать там на защиту интересов Англии в ее колониях. Этим людям придется отслужить как минимум пять лет, но после этого все их преступления перед Англией будут вполне искуплены, и они смогут уйти со службы. Насколько я знаю, сеньоры Маркес и Висентес будут в числе этих людей. Я благодарю вас, сеньоры, от имени Англии, на службу которой вы поступаете. И, - он обернулся к Диего, - Я благодарю Вас, сеньор Оро, за Вашу отвагу, позволившую Вам вызваться на рейд к Танжеру. Англия достойно отблагодарит вас всех, - добавил он и надолго замолчал, - Что ж, должно быть, это все, что я могу сказать вам сегодня. И теперь остается лишь вручить офицерские грамоты на имена капитанов Вашего флота, дон Родриго. Желаю Вам удачи!» - улыбнулся англичанин, протягивая Сангре бумаги, и тот улыбнулся в ответ. «Благодарю Вас, лорд. Сеньоры, - обернулся он к капитанам, - Вы можете вернуться к празднику...» Молча капитаны покинули кабинет. «И что это было? - произнес Маркес растерянно, - Грамоты уже готовы, уже здесь. Значит, Родриго сто лет как принял решение о капитанстве на «Дельмире», а пытал меня до последнего!» «Ну, это в его характере! - усмехнулся Рикардо весело. При ярком свете было видно, что он очень красив и, что сразу бросилось Льюсу в глаза, очень похож на Сангре, - Развлекайтесь, сеньоры! - радушно произнес он, - Руй стрясет с англичанина деньги и присоединится к вам». «Значит, Руй присоединится к нам нескоро, - усмехнулся Диего, - Уверен, Виндзли постарается сберечь каждый фунт Империи!» И они оба весело рассмеялись. Льюс нахмурился, внимательно посмотрев сначала на Диего, потом на Сервантеса. Их общение было таким непринужденным, будто они знали друг друга очень много лет. И они оба называли дона Родриго Руем... Молодой человек хотел уже высказать свои догадки, когда из соседней залы до них донесся веселый женский смех. Среди многих голосов Льюс мгновенно различил звонкий голос Армелии. «Что там происходит?» - пробормотал он, направляясь к двери, но один из гостей остановил его. «Дамы заперлись и не пускают нас! - сообщил он с веселой улыбкой и, обернувшись к хозяину, поинтересовался, - Рикардо, я так понимаю, дон Сангре приобрел какую-то диковинную рабыню?» Брови Сервантеса медленно поползли вверх. «Хосе... ты же знаешь отношение Родриго к рабам, - ответил он, - Это маловероятно. Впрочем, - он обернулся к своим спутникам, - Диего, Льюс, вы ведь больше знаете об этом. Мне эта девушка не показалась похожей на рабыню, но, может быть, я ошибся...» «Ты не ошибся, - улыбнулся Диего Оро, - Сеньорита Алегрия Феличидад просто любит удивлять». «Сеньорита... Алегрия Фели-чи-дад? - медленно повторил гранд и, притянув Диего к себе, прошептал возмущенно, - Руй совсем сдурел давать ей это имя?!» Диего рассмеялся и высвободил руку. «Зато теперь тебе все ясно, не так ли?» - улыбнулся он. Рикардо тяжело вздохнул. «Льюс, будь осторожен с этими ненормальными, - произнес он тихо, оборачиваясь к молодому человеку, - Они не знают, что такое осторожность!» «А я не знаю, что такого особенного в имени «Феличидад», - хмуро откликнулся тот, увлекая хозяина на балкон, - Если это не страшная тайна, дон Рикардо, может быть, просветите меня?» Рикардо улыбнулся. «Вообще — да, страшная... Но, если Руй сделал тебя своим капитаном, я думаю, можно сказать, - ответил он просто. Оперевшись о перила балкона, Рикардо задумчиво посмотрел в сад, - Алегрия Феличидад — имя матери Родриго, которое она взяла в Новом Свете. В Старом Свете эту женщину помнят как Анну Альварес де Толедо...» «Альварес де Толедо? - медленно проговорил Льюс,склоняясь над перилами рядом с Рикардо, - Как такое возможно вообще... В голове не укладывается! - пробормотал он, - Выходит, выкуп, который мы получили, мы получили его... за родственников Сангре! Это же дико!» «Ну, ты знаешь, не всем везет с родственниками!» - откликнулся Рикардо невозмутимо. «И... почему ты помогаешь нам?» - спросил Льюс, посмотрев на гранда. «Ну, не хотелось бы видеть голову кузена в мешочке на камине! - рассмеялся тот беспечно, - Интересно, а как англичанин попал в его капитаны?» Льюс выпрямился и посмотрел в лицо молодому человеку. Он, действительно, был невозмутим и беспечен. Наверное, жизнь в колониях учит людей привыкать ко многому... «Пожалуй, давайте-ка выпьем, и Вы мне все расскажете, сеньор Скар!» - улыбнулся Рикардо. Льюс улыбнулся в ответ. Рикардо Сервантес, определенно, умел расположить к себе. А после получаса беседы этот молодой человек нравился Льюсу еще больше. Он был умен и красив, и весел, и добр, пожалуй... Что греха таить, его родство с Сангре было, наверное, единственным его недостатком. Услышав подобное заявление, Рикардо покатился со смеху. «И это правда! - воскликнул он весело, - Но Вы еще не видели моего главного достоинства и богатства, - он вздохнул, - Потому что мое главное богатство забывает о моем существовании, едва начинается бал...» «Бессовестная ложь! - рассмеялась молоденькая черноволосая девушка, сзади подбежав к креслу гранда, и, обвив его шею руками, она подняла на Льюса озорные темные глаза, - Не верьте ему, сеньор! Он всем так врет. Но ведь я же пришла проведать тебя, даже покинув для этого сеньориту Алегрию!» «Алисия, я тронут! - рассмеялся Рикардо, - Познакомьтесь, сеньор Скар. Моя жена Алисия. Алисия, это сеньор Льюс Скар. Он новый капитан Родриго». «Я знаю! Сеньорита Армелия уже рассказала мне все! - быстро ответила та, - Она такая миленькая! Вам нужно чаще выводить ее в свет, сеньор Скар! Ладно, я вижу вы отлично проводите время, поэтому, сеньоры, позвольте вас покинуть. Я просто обязана заставить сеньориту Алегрию показаться всем в абаи! Ведь это же нелепо! - девушка сердито надулась, - Она говорит, что Родриго не любит, когда другие смотрят на нее! А это платье такое потрясающее! Рикардо, я тоже хочу такое!» - воскликнула она мечтательно и выбежала с балкона. Молодые люди недоуменно переглянулись. «Кажется, абаи — это что-то арабское, нет?» - хмурясь, произнес Рикардо. Льюс только улыбнулся в ответ. «Просим Вас, Родриго, спойте!» - послышалось из залы. И сеньор Сервантес отставил бокал. «Это стоит послушать, - улыбнулся он, поднимаясь, - Пойдемте, Льюс». Сообщение отредактировано в 11:48 09.11.10 |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.214.137 | ||
08/11/10 20:11 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
...Когда они вошли в залу Родриго Сангре уже сидел на диване с гитарой в руках, исподлобья лукаво глядя на собравшихся вокруг него женщин. Он ждал, пока они успокоятся, чтобы начать песню.
Льюс остановился у окна, задумчиво глядя на закрытые двери. Но, едва зазвучала гитара, молодой человек перевел удивленный взгляд на дона. Он слышал уже эти мотивы... эту безысходность, обреченность и боль... Он слышал все это на «Анхелике», и уже тогда он подумал, что это не могут быть народные песни! «Руй любит стихи, - тихо произнес Рикардо, - И у него неплохо получается подбирать к ним музыку, правда?» И внезапно Льюс понял откуда корсары могли узнать такие песни. Странно, но за все время он впервые слышал, как поет сам дон. А голос у него был красивый — наполненный множеством оттенков страсти и тоски. «Очень красиво, - прошептала Армелия, остановившись рядом с молодым человеком, - Только очень грустно, да, Льюс?» Молодой человек улыбнулся ей и осторожно сжал ее пальцы. Она не понимает слов, но, должно быть, она чувствует... Дон Родриго поет о том самом... Терять рассудок, делаться больным, Живым и мертвым стать одновременно, Хмельным и трезвым, кротким и надменным, Скупым и щедрым, лживым и прямым; Все позабыв, жить именем одним, Быть нежным, грубым, яростным, смиренным, Веселым, грустным, скрытным, откровенным, Ревнивым, безучастным, добрым, злым; В обман поверив, истины страшиться, Пить горький яд, приняв его за мед, Несчастья ради счастьем поступиться, Считать блаженством рая тяжкий гнет,- Все это значит: в женщину влюбиться; Кто испытал любовь, меня поймет. «Прекрасно! Браво!» - послышалось вокруг, едва смолкли последние звуки гитары. Певец поднял голову и улыбнулся. «Благодарю вас, милые дамы!» - произнес он и только теперь заметил, что двери в соседнюю залу открыты, и дамы, скрывавшиеся там от общества все это время, вышли, наконец, ко всем. Амалия Линстанд быстро прошла в залу, оставив своих приятельниц позади, и протянула Сангре руки, обаятельно улыбаясь. «Родриго, Вы пели, как всегда, превосходно! Даже то, что я не понимаю слов этой песни, не мешает мне понять ее смысл. Испанская музыка так чувственна!» - пропела она. Родриго отложил гитару и поднялся на ноги, отвечая женщине и глядя мимо нее. «Что... это?» - произнес Рикардо медленно, посмотрев в ту же сторону. Льюс весело улыбнулся. «Должно быть, это и есть «абаи», - ответил он, весело посмотрев на дона Сервантеса. «Вот именно такое я и хочу!» - радостно добавила Алисия, появившись рядом. Муж перевел на нее изумленный взгляд. «Алисия, ангел мой, - произнес он тихо, - Понимаешь ли, Руй пират, он может позволить себе подобное. Но, увы, я еще не подался в пираты... Ты хоть представляешь себе сколько это может стоить?» - добавил он сердито. Сеньора Сервантес обижено надула губки. «А я не должна себе этого представлять! - заявила она капризно, - Я это хочу!» «Ладно, я закажу тебе такое, - пробормотал Рикардо, - Но ведь тебе в нем все равно неприлично будет появиться в обществе!» «После сегодняшнего это станет модой!» - с видом знатока заявила Алисия и быстро отошла от мужа. Льюс и Армелия посмотрели на Рикардо с жалостью. Что поделаешь? У богатых свои проблемы. «Родриго, а долго ли Вы еще пробудете в Кото? Нам бы хотелось подольше насладиться Вашим обществом!» - улыбнулась Амалия. Сангре тоже улыбался, но как-то странно, задумчиво, и как-будто не ей, хотя он и продолжал беседу весьма любезно. «Боюсь, что уже завтра я вынужден буду лишить Вас его на ближайшие месяцы, - произнес он, - Возможно, я не вернусь в Кото уже до весны...» «Это так досадно! - воскликнула женщина и, проследив за взглядом Сангре, добавила лукаво, - А не правда ли, сеньорита Феличидад пользуется популярностью среди здешних кавалеров? Она приглашена уже на столько танцев!» «Она не танцует,» - без выражения откликнулся Родриго. Амалия удивленно подняла брови. «Разве? А вот, посмотрите, этот сеньор уже приглашал ее прежде, но почему-то сеньорита Феличидад отказала ему. Кажется, он снова решил попытать удачу,» - Амалия улыбнулась, проследив взглядом за французом, приблизившимся в это мгновение к группе девушек. Этот молодой человек уже достаточно выпил, чтобы говорить только то, что на самом деле думает, и только на родном языке. «Красотка! - хмыкнул он, остановившись рядом с девушками, и те невольно отпрянули назад, - Определенно, красотка! - повторил мужчина, пристально разглядывая девушку в ниспадающем до пола зеленом шелковом одеянии, от ворота и до подола расшитом золотом, - Тебе не тяжело таскать на себе все это? Сколько Сангре вбухал денег в эти тряпки, а? Это ведь стоит не дешевле его драгоценной «Беллы»! Эй! Ты не отвечаешь мне?!» И он потянул девушку за рукав, пытаясь привлечь ее внимание. Колыхнувшись, газовое покрывало спало с головы девушки, и золотые серьги прозвенели в ее волосах, когда она обернулась к французу. «Прошу Вас, господин, - произнесла она, медленно подбирая слова, - Не прикасайтесь к тому, что Вам не принадлежит. Вы можете пожалеть об этом». И она вырвала руку и снова отвернулась от опешившего мужчины, продолжив разговор на английском так же непринужденно как и до его появления. Однако, растерянность незнакомца быстро сменилась гневом. «Дрянь! - прошипел он, сильно сжав запястье девушки и потянув ее к себе, - Рабыня пирата смеет угрожать мне! Ты пожалеешь... Ты пожалеешь уже сейчас!» - добавил он, резко дернув девушку за руку. Та сощурилась от боли, но не издала ни звука. «Сеньор... Месье Ролан! Прошу Вас, прекратите это! Отпустите! Сеньорита не рабыня!» - встревоженно заговорили девушки вокруг, и уже послышались призывы к вмешательству мужчин. Но раньше, чем кто-либо из них вмешался, рядом с незнакомцем очутилась Армелия. Она вообще быстро бегала, и она была бы на месте еще быстрее, если бы не юбки. У горла француза сверкнуло лезвие стилета, и залу огласило хоровое «А-ах!». «Прошу Вас, сеньор, - тяжело дыша произнесла Армелия на единственном известном ей языке, - Уберите свои руки от моей подруги, иначе я разрежу Вам горло». Француз разжал пальцы и сделал шаг назад. «Ты ответишь мне, :бип:!» - выкрикнул он на всю залу. «Ты ответишь мне скорее, - произнес Льюс, загораживая девушку собой, - За оскорбление моей невесты!» «Это вызов? - ухмыльнулся незнакомец, обнажая шпагу, - Что ж, с удовольствием! Здесь и сейчас!» Залу наполнил шум испуганных голосов. Но прежде, чем Льюс обнажил шпагу, Родриго Сангре встал между мужчинами, безмятежно улыбаясь. «И не здесь, и, уж конечно, не сейчас, - произнес он насмешливо, - Никто из нас не хочет напугать прекрасных дам, не так ли? И портить Рикардо праздник — это невежливо... Кроме того, - глаза корсара весело сверкнули, - Сеньор Ролан начал с оскорбления моей спутницы. Нам с капитаном Скаром еще предстоит решить чья очередь первая...» Испуганный шепот сменился смехом. И француз густо покраснел. «Я освобожу вас от споров, - произнес он по-французски приглушенным шепотом, - Я буду ждать вас обоих. Тебе не составит труда найти меня, не так ли? - и, уже отойдя, он прошипел озлобленно, обернувшись к Сангре, - Убийца!» «Сеньорита, разве я не просил Вас избегать подобных ситуаций? - поинтересовался Сангре, забирая у Армелии нож и передавая его Льюсу, - Держите, капитан Скар. Подозреваю, конечно, что это из моей коллекции, но сеньорита столь искусно обошлась с ним, что я, пожалуй подарю его ей, - улыбнулся он, - Кстати, Вы сделали прекрасный выбор, - заметил он, посмотрев на Зою, - Но мне не верится, что, вооружив сеньориту Армелию, сами Вы остались безоружны». «Ты просил не проливать кровь, - ответила та тихо, - Если б я достала оружие, он уже лежал бы мертвым». «Должно быть, выдержка далась Вам нелегко! Я ценю Ваши усилия, mi alegria, - улыбнулся Сангре, протягивая девушке руку, которую та в этот раз приняла, - И я ценю Ваш вкус, - добавил он, посмотрев на запястье девушки, украшенное единственным золотым браслетом, - Вам еще предстоит продемонстрировать его в Ле-Ке». Льюс вопросительно посмотрел на Диего Оро. Тот был мрачен. И Висентес с Маркесом тревожно переглядывались. «Возвращаемся на корабли, - произнес Сангре, проходя мимо них, - Капитаны, жду вас завтра с утра». ...Армелия все время — и в доме Сервантесов, и в карете, и уже на корабле — пыталась заглянуть Льюсу в лицо. Ей хотелось понять, что он чувствует. Он сказал, конечно, что слова француза, слова дона и его собственные слова — всего лишь слова, но... по лицам Диего и Зои девушка понимала, что он лжет ей. И потом, сеньорита Алисия перевела для нее слова этого Ролана, а сеньорита Амалия не скрывала слез, провожая их... И все говорили там, на приеме, что так это не кончится, но... Сегодня они покидают Кото, и все забудется. В Африке не будет никакого Ролана... Тяжело вздохнув, девушка снова открыла глаза и поднялась на ноги. О каком сне может идти речь, если в голове полным-полно таких вот страшных мыслей? И еще одна маленькая робкая мысль: сегодня Льюс сам назвал ее своей невестой... Хотя, конечно, потом он и сказал, что это всего лишь слова. Набросив на плечи испанскую шаль, девушка вышла из каюты. Было уже довольно прохладно. Остановившись у поручней, Армелия печально посмотрела на Кото, окутанный туманной дымкой. Скоро туман развеется, и город снова оживет, но пока он спит — так мирно, будто нигде на свете нет войны. Армелия тихонько вздохнула. «Ты должна больше беречь свое здоровье, - произнес Льюс, покрывая ее плечи тяжелым плащем, - Ты доктор. Что будет с экипажем «Фелиции», если доктор заболеет? - и, оперевшись о заграждение, молодой человек заглянул девушке в лицо и улыбнулся, - Что такое, Армелия? Ты со вчерашнего дня сама не своя...» «Это... из-за того человека, - тихо проговорила девушка, отводя взгляд, - Я все-таки его боюсь... И я склонна полагать, что ты тоже... обеспокоен, - добавила она сердито, бросив на Льюса быстрый взгляд, - Такое ощущение, будто ты тоже не спал сегодня... Льюс... Ну, скажи мне правду. Кто это был? Он может нам навредить, да? Он тоже пират?» Молодой человек внимательно посмотрел на девушку. Она не успокоится, не услышав объяснений. И, не услышав их от него, она станет искать других рассказчиков. Это вполне в характере Армелии. «Нет, не пират, - ответил он серьезно, - Это Ролан де Фламм, он состоит на службе французского губернатора. Но, насколько я понял из рассказа Диего, действия французских властей на Эспаньоле не многим отличаются от пиратских. Они расширяют зону своего влияния на юг острова, поэтому такие как де Фламм должны, я так понимаю, содействовать именно этой цели...» «Это как война?» - тихо спросила Армелия, сильнее кутаясь в плащ. Льюс обнял ее и поцеловал в висок. «Это и есть война, Армелия, - тихо произнес он, - Не забывай, и Англия, и Испания объединились против французов...» «Но то в Старом Свете!» «Везде. Если так и дальше пойдет, Людовик подомнет морские державы везде со временем. Так и здесь... англичане уже почти потеряли свои позиции, испанцы держатся еле-еле, из последних сил... Ты ведь слышала Зою вчера? Ее слова — это правда. А такие, как де Фламм должны уничтожать любую угрозу процветанию французских колоний. Он снабжен репрессиальной и каперской грамотами. Он может просто расстрелять любое судно и любой порт, заявив, что начали они... И губернатор примет это объяснение...» Глаза Армелии расширились и наполнились влагой. «Любое судно и любой порт? - повторила она медленно, - Даже если они ничего плохого не сделали?» Льюс невольно улыбнулся ее наивности. «Этой практике не один год, - произнес он с горечью, - Спроси Зою, если хочешь, как испанцы и португальцы вытеснили арабов с рынков Индии в шестнадцатом веке...» Армелия замотала головой, и слезы потекли у нее по щекам. «Я не хочу! Не хочу этого знать!» Молодой человек крепче обнял ее и горячо зашептал ей в волосы. «Не плачь, Армелия... Все очень скоро закончится. Поверь мне! Только один рейд! Один рейд! И не бойся ты этого француза... У него всего один галион, а у нас целый флот... Вообще, он был пьян... Трезвый он испугается даже вякать в нашу сторону! Армелия?» Девушка часто закивала. «Ты прав. Просто я думала... Он сказал «вызов»... Я боялась, что вы будете драться...» «Даже если будем, я убью его! - рассмеялся Льюс, - Ну же, Армелия, улыбнись мне!» «А еще... ты сказал, что я твоя невеста... а потом взял эти слова назад!» - обижено пробормотала девушка, не поднимая головы. Льюс счастливо улыбнулся. Что ж, он вполне рассеял ее страхи, если она решилась даже заговорить об этом! «Я не брал этих слов назад, - ответил он, ласково гладя девушку по растрепанным волосам, - Я сказал чистую правду». «Ты сказал, что все, сказанное там, просто слова...» «Все, кроме этого...» Армелия подняла на молодого человека изумленный взгляд. Он улыбался ей так нежно, как не улыбался еще никогда. «Правда, делать тебе предложение я повременю, - добавил он весело, - Ты еще такая маленькая! Но ты помни: когда мы вернемся из этого рейда... это обязательно будет так!» «Льюс, - растерянно прошептала девушка, протягивая к нему руки. Она даже не покраснела, до того она была удивлена, - Правда?» «Даю тебе слово, - улыбнулся Льюс, - А теперь иди и оденься, ладно? Скоро команда проснется... А мне пора к дону Родриго...Он уже проснулся». И Льюс кивнул в сторону «Анхелики». Родриго Сангре, действительно, уже ждал своих капитанов. ................................................................................ |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ...84.214.137 | ||
08/11/10 23:43 Kvil | ||
Kvil
Мастер Беседы ![]() |
Как здорово!))
|
|
Counting Stars | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 15:13 24.08.10 Сообщений: 30457 IP: ...62.222.97 | ||
11/11/10 16:51 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
Благодарю!) |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ....175.166 | ||
11/11/10 16:53 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
................................................................................
...К удивлению Льюса, Маркес и Висентес уже покидали каюту дона когда он только подходил к ней.Они оба выглядели очень довольными и весело обсуждали что-то. И с ним они тоже поздороровались очень весело. Конечно, это и понятно. Вместо того, чтобы рисковать жизнью в Танжере, они направятся на Ямайку или Барбадос и после пяти лет мирного попивания рома (или чем их там будут поить англичане) уйдут в отставку. Маловероятно, что за эти пять лет случится нечто такое, что сможет нарушить их покой и безопасность. Другое дело — те, кто отправляются с доном в рейд к Варварскому берегу. Эти люди могут не вернуться уже никогда. Льюс остановился у дверей капитанской каюты и сердито нахмурился. Вероятнее всего, большая часть из них погибнет, защищая Танжер от войск Исмаила. И тогда совершенно непонятно почему своего друга, которого дома ждут жена и сын, дон Родриго берет в этот рейд, а не отправляет на Ямайку — поближе к ним. Сангре поступает очень странно, что ни говори. «Входите уже, капитан Скар! Хватит подслушивать! - раздалось из-за двери, и Льюс очнулся от своих раздумий, - Это плохая привычка — подслушивать! - весело ухмыльнулся Родриго Сангре, взглянув в усталое лицо молодого человека, - Проходите, налейте себе вина. Не выспались? Надеюсь, это никак не связано с сеньоритой Армелией? Она выглядела очень подавлено вчера...» «Вы очень наблюдательны, дон Родриго, - ответил Льюс раздраженно, опускаясь в кресло напротив него, - Армелия, действительно, напугана угрозой де Фламма. И ведь это не была пустая угроза, не так ли?» «Ну, все будет зависеть лишь от нас, - усмехнулся Сангре весело, - Если захотим, сегодня же покинем Кото и возьмем курс на Пуэрто-Рико, оставив этого нахала травиться собственной желчью. Нет — можем заглянуть в Ле-Ке и устроить ему небольшое кровопускание... в целях поправить здоровье! - и он снова усмехнулся в бокал, - Ведь он сам приглашал нас... Впрочем, Вы можете и отказаться, тогда я возьму «Инфанту». Этот корвет мне, определенно, нравится... Почему Вы не пьете?» «Во-первых, дон Родриго, по-моему еще рано пить, - ответил Льюс, не скрывая злости, - А во-вторых... не кажется ли Вам, что это гнусно...» «Вдвоем на одного? - Сангре рассмеялся, - Во-первых, капитан Скар, - передразнил он молодого человека, - Мне кажется, что хорошее вино хорошо в любое время суток. Ну, а насчет второго... поверьте мне, он не будет один!» Льюс на мгновение опустил взгляд, чтобы не видеть насмешливых глаз испанца. Он не мог смеяться над такими вещами. «В таком случае, - произнес он тихо и серьезно, - Позвольте мне убить его». Сквозь смех Сангре брань Оро была практически неслышна. «Проклятье! Скар! Да что с Вами?! - негодовал Диего, - Вы умом тронулись... из-за такой мелочи!» Льюс посмотрел ему в глаза. «Это не мелочь». Диего Оро налил себе вина и хмуро посмотрел на мужчин. «Оба вы просто законченные идиоты! - выдал он и залпом осушил бокал, - Соваться в логово врага, учитывая еще и то, что они ждут вас... это полный идиотизм! - он снова наполнил бокал и сел на диван, - Я мог ожидать этого от Родриго, потому что он таким родился... ничего не исправишь... Но Вы, Льюс! Вы бы могли проявить благоразумие! Тем более... Вы его обычно и проявляете даже в самых неоднозначных ситуациях, а тут,» - Диего вздохнул и снова выпил. «Он оскорбил Армелию, - произнес Льюс твердо, - Девушку, на которой, если я только выживу в этом рейде, я женюсь. Я бы убил его там же... если бы ее там не было...» Диего Оро молча протянул ему бокал и понимающе улыбнулся. «Видишь, Диего, - усмехнулся Сангре, - Иначе никак нельзя. Идите, капитан Скар. Готовьте «Фелицию». Через полчаса мы отплываем в Ле-Ке». Льюс поставил на подлокотник пустой бокал и недоуменно посмотрел на дона. «То есть, в Ле-Ке пойдет только «Фелиция»? - переспросил он, - Дон Родриго... я склонен согласиться с сеньором Оро сейчас...» Молодой человек смолк, не договорив. У него в голове не укладывалось... На что только надеется дон, отправляясь с ними на одном корабле, вся команда которого беззаветно предана своему капитану, а часть этих людей все еще ненавидит Сангре, как поработителя? А если они взбунтуются, если вздернут его на рее, бросят в море? Какие у него есть гарантии, что он так уверен в себе? «Или... Зоя остается с основным флотом?» - спросил Льюс медленно, посмотрев Сангре прямо в глаза. «Нет. Я не могу отпустить от себя Опалино, - ответил тот без улыбки, - Конечно же, она плывет с нами. Ступайте, капитан. И не думайте об этом. Просто я фаталист, - усмехнулся он, провожая молодого человека взглядом, - Диего, ты тоже возвращайся на «Звезду» и готовься к отплытию. В мое отсутствие ты остаешься командующим, - донеслось из-за двери, когда Льюс уже вышел. И больше в голосе Сангре не слыщалось смеха, - В Пуэрто-Рико Габриэль поможет тебе. Вместе, надеюсь, вы не допустите, чтобы хоть кто-то отклонился от плана. Я полагаюсь на тебя, дружище!» «Ты, действительно, ненормальный, - тихо откликнулся Оро, - На что ты надеешься, отправляясь с ними? Они же тебя ненавидят! - озвучил он мысль Льюса. В ответ прозвучал смех, и, похоже, это окончательно вывело Диего Оро из себя, - На что ты надеешься, Руй?! - выкрикнул он, - Ты даже берешь с собой сеньориту! Они хоть на следующий день могут взбунтовать команду и вздернуть тебя, идальго, что б тебе!» «Не-ет, - протянул Родриго Сангре, и в его голосе прозвучала мечтательная улыбка, - Опалино не допустит этого!» «Она первая вонзит нож тебе в спину! - бросил Диего зло, - Эта бестия ненавидит тебя!» «Неправда... Диего, ты прожил с женщиной почти шесть лет, и ты до сих пор не научился понимать женщин. Опалино будет даже грустно расстаться со мной,» - вздохнул дон. «Так ты не передумал?» «Нет. Хотя мне тоже будет грустно...» Льюс нахмурился и отошел от двери. ...И он хмурился уже весь день, и даже весь следующий день. Всю дорогу до Ле-Ке слова дона не выходили у молодого человека из головы. Впрочем... Сангре ведь почувствовал его присутствие тем утром, а он не издал ни звука. Так может быть эти слова... были сказаны для него? Льюс нахмурился еще сильнее, подумав об этом. Такое вполне возможно. Родриго Сангре, может быть, и фаталист, но он еще и игрок до мозга костей. Ему бы показалось забавным, наверное, внушить человеку ложную надежду, а потом разрушить эту иллюзию... В любом случае, путешествие в Ле-Ке прошло без единого происшествия. Возможно, Оро преувеличивал опасность. Команда «Фелиции» была верна своему капитану, но своему дону она была верна по-прежнему, и корсары даже не думали выбирать между ними. А те, что попали в команду вместе с Льюсом и Армелией, никак не проявляли своей неприязни к Сангре просто потому, что постоянно видели, как он сотнями способов вызывает улыбку на лице Зои. Даже Маттис, кажется, смирился с присутствием дона на корабле. И потом, Сангре, действительно, прекрасно пел... Пел он просто потрясающе. Таким успехом у корсаров «Фелиции» пользовались только песни Армелии. А их дуэты просто сводили моряков с ума... Льюс остановился за спиной рулевого и посмотрел на двоих людей у ограждения. Смех девушки взлетал высоко в вечернее небо, а голоса мужчины было совсем не слышно, хотя, конечно же, он говорил ей что-то. Они, определенно, были счастливы в это мгновение. :бип: Роя приблизился к ним и протянул дону гитару, просительно заглядывая ему в глаза. Зоя весело улыбнулась. Когда Роя о чем-то просят, это выглядит так умильно! «Спой, - прошептала она, отступая за плечо мужчины, - Не заставляй себя уговаривать. Ты же не девушка!» Сангре обвел взглядом возникших из тумана корсаров и, улыбнувшись Армелии, взял инструмент. «Запоминай! - усмехнулся он, бросив взгляд на :бип:, - Это Гонгора. Он неплохо понимал женскую сущность». Армелия удивленно усмехнулась и присела на скамеечку, пододвинутую без меры заботливым Антонио Виенто. Склонившись к гитаре, дон Родриго тронул струны, и они ответили нежными, едва слышными переборами. Это звучало совсем не так, как то, что он пел прежде. Это звучало... Армелия нахмурилась, подбирая слово... Это звучало задумчиво. И голос дона был задумчивым и немного насмешливым, когда он запел, исподлобья посмотрев на Зою. Зовущих уст, которых слаще нет, Их влаги, окаймленной жемчугами, Пьянящей, как нектар, что за пирами Юпитеру подносит Ганимед, Страшитесь, если мил вам белый свет: Точно змея меж яркими цветами, Таится между алыми губами Любовь, чей яд — источник многих бед. Огонь пурпурных роз, благоуханье Их бисерной росы, что будто пала С сосков самой Авроры — все обман; Не розы это, нет, — плоды Тантала, Они нам дарят, распалив желанье, Лишь горький яд, лишь тягостный дурман. Корсары вокруг одобрительно зашумели. Дон снова обвел их веселым взглядом и вернул гитару. «Возвращайтесь к работе, сеньоры, - улыбнулся он, - Не сердите своего капитана... Ле-Ке, - произнес он тихо, обернувшись в сторону порта, - Как он вам, сеньориты?» Армелия подошла к борту и прищурилась, вглядываясь в возникший из сумерек город. Эрнандо Рамирес был прав — Ле-Ке в тысячу раз прекраснее Кото! «Нам ведь можно будет посетить берег?» - спросила она, обернувшись к дону. Тот согласно кивнул. «Конечно, сеньорита. Все красоты пиратского Ле-Ке будут для Вас, но только завтра, - ответил он, - Сегодня уже совсем поздно. А этот город, как бы хорош он ни был, все-таки, очень опасен для юных сеньорит,» - и, улыбнувшись ей снова, Сангре отошел от девушек. Армелия проводила его задумчивым взглядом. «Странно, - произнесла она тихо, - Мне кажется, я начинаю привыкать ко всему этому... и даже дон Родриго больше не кажется таким уж плохим. Зоя?» «Человек способен привыкнуть практически ко всему, - откликнулась та мрачно, - Это не значит, что хоть что-нибудь, действительно, меняется, - она сердито сощурила темные глаза, - Они сойдут на берег?» Армелия посмотрела на мужчин, направляющихся к лестнице. «Должно быть, хотят больше успеть... Мы ведь уже завтра отплываем в Пуэрто-Рико. Времени мало,» - вполне разумно рассудила она. Зоя нахмурилась. «Должно быть». Армелия сбоку заглянула в сердитое лицо девушки. «Зо-оя, - позвала она осторожно, - Зоя... Уделишь мне немно-ожко времени?» Зоя усмехнулась и направилась к капитанской каюте. «Ну, раз уж я взялась за это!» «Я мигом!» - Армелия подхватила юбки и, обогнав ее, исчезла в дверях своей каюты. Уже через минуту она появилась перед Зоей снова, крепко прижимая к груди свои сокровища и глядя на нее блестящими счастливыми глазами. «Устраивайся! - вздохнула та, освобождая стол от карт и журналов, - Раскладывай все... Ученица!» Армелия бросила на девушку быстрый взгляд и, весело улыбнувшись, стала выкладывать на стол бумагу и письменные принадлежности. Это было первым, что она купила, получив свое первое в «La vela libre» жалование. Льюс очень удивился. Армелия улыбнулась еще веселее, вспомнив лицо молодого человека в ту минуту. И, аккуратно сложив руки на столе, посмотрела на Зою, ожидая ее слов. «Во-первых, - вздохнула та, - Леди не кладут локти на стол». Армелия убрала руки со стола и обижено посмотрела на нее. «Ты же меня грамоте учишь!» - пробормотала она, краснея. «Это тебе тоже полезно знать. Ладно, выпрямись. Не горбись, иначе очень скоро испортишь осанку. Приготовься писать». «Зо-оя... Мы только-только буквы прошли!» «Пишем: леди не кладут локти на стол! - не обращая внимания на протесты девушки, продолжала та невозмутимо, - Ле-ди... не кладут... локти на стол...» Вздохнув, Армелия обмакнула перо в чернила и медленно начала выводить буквы. Нет, из Зои не вышло бы учителя! ...Армелия нахмурилась, разглядывая листы, исчерканные ее корявым почерком. «Это ужасно! - вздохнула она, уронив их на колени, - Я даже сама не могу этого прочитать!» Зоя весело усмехнулась и налила себе вина из коллекции дона. «Неправда, Армелия, у тебя отлично получается! - откликнулась она, присаживаясь на подлокотник кресла рядом с девушкой, - Впервые вижу, чтобы кто-то так быстро все запоминал. А почерк — это дело техники... и ошибки тоже, - добавила она, нахмурившись, и Армелия вздохнула еще горше, - Знаешь что... ошибки от того, что ты не читаешь, - добавила Зоя задумчиво, - Тебе надо начать читать, тогда они сами собой пропадут. Что тут у Сангре или кто собирал эту библиотеку? - пробормотала она, поднимаясь и подходя к полкам с книгами, - Извини, но из того, что прилично читать леди, только судовые журналы, - произнесла она погодя, засовывая за пояс какую-то книжку, - И вот еще... «Типы судов». Это тебе, определенно, подойдет! - и она протянула Армелии большую потрепанную книгу, - На английском!» Армелия подняла на девушку взгляд. «Ты издеваешься?» - спросила она обижено. И Зоя не смогла сдержать смех. «Да нет же! - отсмеявшись, заверила она, - Просто это единственная подходящая книга на английском... И потом... разве тебе бы не хотелось знать то, что знает Льюс о кораблях и мореходстве? Поверь мне, Армелия, это захватывающее чтение! - добавила она с улыбкой и, раскрывая книгу, указала девушке на большую выцветшую иллюстрацию в углу страницы, - И это лучшая ее глава!» «Арабская шебека, - медленно прочла Армелия, - Это те корабли, которые отец Антонио заказал по твоему совету?» Зоя мечтательно улыбнулась. «Тридцать девять метров в длину, семь с половиной в ширину... Осадка в две целых и семь десятых метра... Двадцать восемь орудий и четыреста человек команды, из которых две трети — солдаты! - воскликнула она, раскинув руки, - Маневренность, быстроходность... Ход на веслах и на парусах! Она быстрее и маневреннее любого судна! Она словно птица!» «Лучше галиона?» - лукаво улыбнулась Армелия. Зоя посмотрела на нее и ответила серьезно. «Испанский галион — прекрасный боевой корабль. Но арабская шебека — это мечта!» Армелия заложила страницу одним из своих диктантов и отложила книгу. «Раз ты так говоришь, - улыбнулась она, - Я, пожалуй, прочту это». «Вот и умница! Идем на ужин. Уже пора бы...» «А Льюса и дона Родриго все нет, - пробормотала Армелия, следуя за Зоей к кухне, - Все остальные уже вернулись...» «Сеньоритам не стоит переживать об этом, - раздался за ее спиной голос корсара, - Дон Родриго и капитан останутся в городе... должно быть, - пират мерзко хихикнул, - Им есть где остановиться на ночь!» И он исчез, оставив девушку в оцепенении. Зоя обняла Армелию за плечи и ткнулась лицом ей в затылок. «Армелия, ты что? Кого ты слушаешь? - прошептала она и крикнула, обернувшись к пиратам, - Антонио! Живо сюда! Отвечай: где твой капитан?» - с ходу напустилась она на опешившего юношу. Тот недоуменно посмотрел на девушек. «А что случилось? Капитан остался в городе решить вопросы по завтрашней закупке, - пробормотал он, - Мы ведь отплываем с самого утра. Капитан Скар решил, что договориться лучше сейчас...» «А ты почему не с ним?» - сердито спросила Зоя. Антонио пожал плечами. «Ты же знаешь капитана, - улыбнулся он, - Ему необходимо, чтобы как минимум трое всегда охраняли сеньориту Армелию. И эти трое — Маттис, Луц и я!» Армелия подняла голову и посмотрела на юношу прояснившимися глазами. Конечно... Льюс же всегда заботится о ней... «Я такая глупая! - улыбнулась девушка счастливо, - Зоя, Антонио, пойдемте на ужин!» И первая побежала к кухне. «Молодец!» - усмехнулась Зоя, тронув Антонио за плечо, и пошла следом. Молодой человек нахмурился и взглядом поискал среди корсаров Маттиса. ...Сангре и Скар вернулись на корабль только рано утром. Малик уже ждал своего капитана, чтобы получить от него указания по закупке. Но, взглянув в лицо молодому человеку, мавр сердито нахмурился. «Ступайте в кухню, - произнес он мрачно, - Сейчас я принесу одежду. И... мне позвать Зейнаб?» - спросил он, скользнув взглядом по лицу Сангре. Тот усмехнулся. «Не стоит. Просто принесите бинты. У Вас отличный помощник, капитан Скар, - улыбнулся он, проводив Малика взглядом, - Что ж... идемте...» ...Умываясь и преодеваясь, Льюс отдал все распоряжения, и когда они с Сангре снова появились на палубе «Фелиции» моряки уже спускались в лодки. Дон довольно улыбнулся. «А ты отлично справляешься,» - произнес он тихо. И отступил в сторону, пропуская девушку. «Льюс! Наконец-то! А я волновалась! - Армелия обвила шею молодого человека руками, и тот счастливо улыбнулся и обнял ее, - Почему ты сам не предупредил меня, что останешься в городе?» - обижено спросила она. «Так получилось, - прошептал Льюс, крепче обнимая девушку, - Но Антонио хорошо заботился о тебе?» «Антонио чудо!» Сангре тяжело вздохнул и развернулся, направляясь в каюту. «Если это продолжится еще немного, я просто не выдержу!» - пробормотал он. «Я хочу сойти на берег!» Сангре посмотрел на девушку, возникшую рядом словно из пустоты, и продолжил свой путь. «Отменяется. Сейчас грузимся и отплываем,» - откликнулся он. «Ты дал слово!» «Неправда, я предполагал, что так будет, но не выходит. Опалино, - мужчина остановился и внимательно посмотрел в лицо девушке, - Ты здорова? Не простудилась, нет?» - и он попытался дотронуться до ее лба. Зоя сильно толкнула его в грудь. «Я хочу сойти на берег, - повторила она требовательно, - Прикажи им взять меня с собой!» «Проклятье, да что произошло, - пробормотал Родриго, хмурясь, - Может, посвятишь меня?» «Нет?» - опаловые глаза сверкали решимостью, но это лишь забавляло корсара. «Не-а, - откликнулся он весело, - Ты останешься со мной!» Зоя на мгновение опустила взгляд. «Ты сам это решил,» - произнесла она сдавленным голосом. Корсары замерли, прислушиваясь, и недоуменно зашептались. «Что это было? Вы слышали?» «Продолжайте работу! - крикнул Сангре сердито, прервав пересуды, и, остановившись у борта, поднял с палубы кожаные сандалии, - Идиотка!» - вздохнул он, посмотрев за борт. Армелия посмотрела в том же направлении. «Дон Родриго! - произнесла она укоризненно, - Ну что опять случилось?» «Не переживайте, сеньорита Армелия, Опалино прекрасно плавает, - усмехнулся тот, - Вернется». Льюс нахмурился. «А ты спокоен, - мрачно произнес он, - Неужели даже не пошлешь за ней? В конце концов, это пиратский порт». «Она сама решилась на эту прогулку, - равнодушно откликнулся Сангре, разворачиваясь к каюте, - Я не намерен ей препятствовать, раз уж такое взбрело ей в голову. И потом — это ты капитан «Фелиции». Льюс хмыкнул. «Ясно. Антонио, Пабло, :бип:, - молодой человек вздохнул, посмотрев на море, - Возьмите лодку и верните сеньориту Зою... А куда Маттис запропал?» - поинтересовался он. Армелия молча указала на море. И Льюс вздохнул еще печальнее. «Можно, я тоже пойду? - тихо спросила девушка, - Льюс, ну, ведь дон Родриго обещал... Ле-Ке такой красивый... Мы погуляем, и Зоя успокоится... Я одежду захвачу, ладно?» - добавила она оживленнее и уже убежала. Капитан Скар остановился у поручней, задумчиво глядя на море и полоску берега вдали. |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ....175.166 | ||
11/11/10 16:57 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
...Пока братья Роя привязывали лодку Армелия и Антонио могли оглядеться вокруг. Сомнений в том, что Зоя и Маттис доплыли до берега, не возникало, конечно, но только где они были на этом берегу...
«Порка не пошла Опалино в прок! - размышлял Пабло, уныло бредя по пустынному пляжу, - Интересно, какое наказание вразумило бы эту дикую кобылицу?» Лицо Антонио вспыхнуло от гнева. «Сеньор Пабло! Не говорите так о Зое! - воскликнул он возмущенно, - Как можно сравнить Зою... с кобылой?!» Братья Роя весело рассмеялись. «Не с кобылой, с кобылицей, причем — дикой! - откликнулся Пабло весело, - Не обижайся, Тони, это не обидное сравнение». «Даже поэтическое!» - смеясь, добавил :бип:. «Да вы оба!» - Антонио уже приготовился высказать братьям Роя все, что о них думает, но в это время до них донесся голос Армелии. «Вижу, вижу! - девушка вприпрыжку сбежала с каменистой насыпи и потянула Антонио за собой, - Сидят себе, болтают!» Действительно, Зоя и Маттис сидели на мокром песке — мокрые с головы до пят — и весело болтали. Эта картина шокировала всех без исключения. И в следующие пятнадцать минут молодые люди вынуждены были выслушать от Армелии и Антонио о том, как они волновались, а от Роя о том, как им уже надоели их выходки. Переглянувшись, Маттис и Зоя снова посмотрели на смолкших корсаров и весело рассмеялись. «Видели бы вы себя!» - сквозь смех проговорил молодой человек, озвучив общую для них мысль. Армелия невольно улыбнулась и присела на корточки рядом с Зоей. «Мы вам одежду взяли. Переодевайтесь, и пойдем в город. Дон Родриго дал нам два часа,» - сказала она. ...Ле-Ке, и правда, был неизмеримо красивее Кото. И Армелия даже жалела, что Эрнандо Рамиреса нет здесь. Он был бы рад, наверное. Побродив немного по городу, корсары заглянули на рынок. Там было красочно, и пахло так странно... как на всяком рынке, куда свозились товары из африканских и индийских колоний. Армелия оглядывалась, с интересом изучая все вокруг... Золото, специи, ткани и оружие... и еще множество вещей, о предназначении которых она даже не догадывалась. Впрочем... братья Роя сразу остановились рядом с оружием, обсуждая что-то по-испански и, кажется, даже споря... А Маттис и Антонио вообще исчезли в толпе, оставив их с Зоей вдвоем. Армелия остановилась рядом с арабским торговцем, удивленно глядя на его товар. Камушки — зеленые, голубые, красные и черные — всякие — лежали на холщевых мешках небольшими горками, и люди останавливались рядом и разглядывали их. Девушка недоуменно свела брови. «Он торгует камушками?» - пробормотала она. Зоя весело рассмеялась. «Армелия! Иди сюда! - она подошла к торговцу и заговорила с ним по-арабски, и тот мгновенно оживился и полез в свои тюки, - Это не просто камушки, - произнесла Зоя, обернувшись к Армелии, - Эти камни — почти предмет культа на востоке. И стоят они дорого. Особенно... это, - она взяла из рук торговца ожерелье из зеленовато-голубых камней и приложила его на грудь девушки, - Иранская бирюза... Бирюза — камень счастья. Она приносит богатство, здоровье и любовь... Говорят, - Зоя выпустила ожерелье, и Армелия развернула его, внимательно разглядывая, - Что тот человек достигнет в жизни полного счастья, и того не оставит удача, кто увидит отражение полной луны на трех вещах: лице друга, Коране и бирюзе...» «Красиво, - прошептала Армелия, восхищенно глядя на диковинное ожерелье в своих руках, - Значит, это не просто камушки...» «Госпожа, эти камни приносят счастье! - улыбнулся торговец, - Бирюза обязательно принесет счастье прекрасной госпоже». «Раз так, - Армелия достала кошелек, - Сколько стоят эти бусы?» «Пусть это будет подарком для госпожи, - улыбнулся торговец, мгновенно оценив число монет в нем, и, откинув выцветшую ткань, добавил, - И пусть госпожа не откажется взглянуть на это». «Вот пройдоха!» - усмехнулась Зоя, сверху вниз глядя на девушку, увлеченно рассматривающую украшения. «А это как называется? А это? И вот это?» - спрашивала та, поднимая к свету разноцветные бусы, браслеты и серьги. Торговец отвечал, не забывая упомянуть легенды и предания, связанные с камнями, и вскоре Армелии хотелось купить уже весь его товар. Но, поскольку Армелия выросла в бедности и умела считать деньги, она ограничилась только подарками Зое, Льюсу и Маттису, а еще Антонио, Нико и Серхио Абисмо, который с самого начала был к ней очень добр. «У него лицо посерело! - смеялась Зоя, примеряя бирюзовое колечко, - Честное слово, Армелия, твоя выдержка внушает уважение!» Девушка недоуменно посмотрела на нее и спрятала остальные подарки. «Честное слово, я тебя не понимаю, - ответила она серьезно, - И, кстати, где наши кабальеро?» Зоя огляделась. «Только что были здесь... Наверное, сейчас догонят нас...» И они пошли дальше между рядами, разглядывая товары и весело разговаривая. Мужчины догнали их довольно скоро. И Армелия сразу заметила рукояти новых ножей, торчащие из-за поясов братьев Роя. Эти двое, и правда, были неравнодушны к оружию. «Время, сеньориты, - произнес Пабло, глядя в сторону моря, которое он не мог увидеть отсюда, - Нам пора возвращаться на корабль». «Можно срезать через таверну Хорхе, - предложил ему брат, сворачивая в переулок, - Эх! Было бы еще хотя бы полчаса!» - вздохнул он с тоской. Армелия с опаской огляделась вокруг. Теперь они шли в проулке, образованном домами, которые настолько близко стояли друг к другу, что два человека едва могли уместиться между ними. Впереди, правда, пространство, должно быть, шире... Девушка ускорила шаг, направляясь к местной таверне. «Кого я вижу! - раздалось за ее спиной, и, пускай Армелия не понимала слов, но от этого злобного голоса ей стало холодно, - Парни, взгляните-ка, братья Альбес заглянули домой через столько-то лет! Пабло... :бип:...» Армелия быстро обернулась, но она не смогла сделать и шага назад. Антонио Виенто загородил ее собой, обнажив шпагу и дагу и глядя на возникших из-за поворота людей сверкающими решимостью глазами. «Сеньорита Армелия, - произнес он тихо, - У Вас с собой стилет? Тогда достаньте его и приготовьтесь бежать и защищаться. Дело плохо». «Не так плохо, как думает этот юнец, но, все-таки, довольно паршиво, - произнес Маттис, перебрасывая плащ через запястье левой руки и доставая наваху из-за пояса, - Армелия, Зоя, отойдите назад. Виенто присмотрит за вами,» - и он шагнул к братьям Роя. Люди, нагнавшие их, уже тоже обнажили оружие и улыбались очень опасно. И только Пабло и :бип: Роя оставались невозмутимыми и насмешливыми. Они даже не тронули свои ножи. «Надменны как всегда! - заметил высокий человек, делая еще шаг навстречу им, - Вы бы и сдохли улыбаясь, лишь бы не выдать свой страх, так, «кровавые апостолы»? Но я удивлен... С вами женщины? Пусть это и девки из дешевого барделя... я б таких не купил... но женщины, все-таки! Я начинаю лучше думать о вас, братья Альбес!» Антонио и Маттис только величайшим усилием воли сдержались, чтоб не броситься на этого нахала и не перерезать ему горло. Но Роя сохраняли хладнокровие, словно они и не слышали его слов. «Я бы начал думать о них лучше, если б они хотя бы оскорбились! - презрительно бросил еще один мужчина, выступая следом за первым, - А так... братья Альбес остались прежними. Им не дорога ни жизнь, ни честь!» Еще шестеро стояли за спинами первых двух, и проулок был слишком узок для драки. Братья Роя молча переглянулись и отступили назад. «Лукас, Марко! - усмехнулся Пабло, перебрасывая плащ через руку и сильнее зажимая концы, - Я слышал, после нашего отъезда кровавыми апостолами стали называть вас? Не обидно?» «Ни за что не стал бы донашивать чужое!» - откликнулся :бип: весело, делая еще шаг в сорону таверны и заставляя пятиться остальных. Брат бросил на него веселый взгляд. «Ты прав, :бип:! Уж лучше в своих лохмотьях, чем в шелках с чужого плеча! Терпеть не могу подачки!» «Это... вы нам подали?» - прохрипел Лукас Эскарлата, наступая на него. И его люди шагнули следом. Зоя огляделась и вышла из-за спины Маттиса. Теперь места было достаточно. Обменявшись с Маттисом понимающими взглядами, девушка сделала шаг навстречу незнакомцам. «И говорят еще, - продолжал Пабло невозмутимо, - Будто вы и фамилию сменили по нашему примеру? Алые, да? Это как разбавленный красный?» «Очень сильно разбавленный красный! - откликнулся :бип: со смехом, - Вроде розового... любимого цвета девушек!» Такого оскорбления братья Эскарлата уже не смогли стерпеть. И с грязной бранью они оба одновременно бросились вперед. Только в этот момент на свету блеснули лезвия навах братьев Роя. Люди с обеих сторон невольно отпрянули. И Маттис восхищенно присвистнул, наблюдая за боем. Это был настоящий бой махо! Они кружились, не сводя глаз друг с друга, выставив вперед обмотанные плащами левые руки, а правые занеся чуть назад и постоянно едва шевеля ножами, будто дразня... готовые к атаке в любой момент, они нападали и отскакивали, подпрыгивали и падали вниз, провоцируя врагов... это было похоже на танец. Армелия прижала ладонь к губам. Нет. Это было бы похоже на танец, если бы только одежда танцоров не окрашивалась кровью после каждого выпада. Антонио снова заставил девушку отступить и одним движением сбросил плащ. «Сеньорита, позаботьтесь о себе, пожалуйста,» - улыбнулся он, делая шаг к наступающим на них людям. Глаза Армелии расширились от ужаса. Шестеро вооруженных головорезов — это очень плохо! Маттис обошел юношу и сделал одному из них знак, пренебрежительно бросив что-то по-испански. Глаза мужчины налились кровью при звуке этих слов. Его ответ был понятен даже Армелии, потому что этот набор фраз относился к числу самых часто употребляемых среди корсаров. Маттис весело усмехнулся и, бросив взгляд на братьев Роя, шагнул вперед. И Антонио шагнул за ним, приняв бой со следующим смельчаком. Четверо других остановились поодаль, усмехаясь друг другу и тихо переговариваясь. Наверное, эти люди хотели прежде измотать своих врагов, а может быть... Армелия не успела закончить мысль. Высоко подпрыгнув, Пабло Роя резко выбросил плащ в лицо сопернику и, прежде, чем тот опомнился и восстановил равновесие, нанес ему удар в горло сверху вниз. Армелия ахнула. Он пронзил горло этого человека еще в полете... Это было... это было ужасно... человек упал у его ног и практически сразу умер... после такого не выживают... Девушка сильнее прижала ладони к губам, вполне четко осознав: это было ужасно, но это было красиво! Это было потрясающе... Как можно думать так?! Армелия смахнула набежавшие слезы. Она не должна, но, все-таки... ни разу в жизни она не видела подобного мастерства... Пабло Роя аккуратно вытер наваху о пояс и отошел в сторону, с улыбкой посмотрев на младшего брата. Еще пара лет практики, и :бип: ни в чем уже не уступит ему! Да и этот скандалист Марино дерется вполне ничего. А вот малышу Тони приходится туго. Он еще слишком мал... Вздохнув, Пабло Роя обернулся к застывшим у стены дома мужчинам. «А вы, сеньоры?» - улыбнулся он, снова наматывая плащ на руку. Те улыбнулись тоже, и эти улыбки Армелии очень не понравились. Эти люди шагнули к Пабло одновременно, обнажив длинные ножи и глядя на него не как на противника — как на дичь. «Плохо дело!» - вздохнула Зоя, выходя вперед. И в тот же момент слева от нее послышался глухой удар. Маттис опустился на колено рядом с поверженным врагом и, накрыв его голову плащем, провел навахой по горлу. И, бросив на бездвижное тело презрительный взгляд, снова выпрямился, готовый к новому поединку. Четверо быстро переглянулись. Ладно, мальчишка со шпагой не в счет — слишком неопытен в таких боях... но эти трое... Они одновременно обернулись на хлюпающий звук. Противник :бип: Роя упал у его ног, истекая кровью. Эти трое слишком хороши! Мужчины невольно попятились назад, но гордость взяла верх над страхом, и они снова шагнули к корсарам, выставив вперед ножи. На мгновение их глаза округлились от изумления, когда израненный мальчишка точным ударом отправил к праотцам их товарища, но в следующую минуту они уже забыли о нем. Все-таки, их четверо против троих. Пускай это и небольшое преимущество, но преимущество. Армелия поддержала Антонио. Он едва держался на ногах, и его белая рубашка была исчеркана красными полосами. «Невероятно, - пробормотал он, опускаясь на землю у стены, - Как ему это удалось... Он даже шпагу у меня выбил!» «Антонио, помолчи минутку! - простонала девушка, разрывая свою нижнюю юбку, - Дай мне тебя перевязать!» «Нет, сеньорита... я должен помочь!» - откликнулся тот, порываясь встать. «Ничего ты не должен! - бросила Армелия сердито, удерживая его, - Ты и так весь изранен! Сиди смирно, говорю!» «С аристократами намного проще драться,» - обижено пробормотал юноша, уступая ее напору, и Армелия невольно улыбнулась его словам. «Конечно, малыш! - донесся до них веселый голос Маттиса, - У аристократов же столько правил! А тут — гляди-ка ты, правило одно: убей или будешь убит!» - провозгласили корсары хором, наступая на своих врагов. Антонио устало уронил голову. «Я запомню,» - пробормотал он, теряя сознание. Армелия вздохнула и поддержала юношу. Он так быстро теряет сознание при кровопотере... Может, ему пайка не хватает? Он же еще совсем ребенок... Надо будет обсудить с сеньором Мигелем этот вопрос. «:бип:, ты как?» - тихо спросил Пабло Роя, бросив на брата быстрый взгляд. От него не укрылась бледность молодого человека, и рану под своим плащем он тоже прятал недостаточно хорошо, чтобы старший брат, заменивший ему отца, не заметил ее! «Этот Марко оказался лучше меня, - откликнулся :бип: виновато, - Прости, брат». «Ты оказался лучше! - бросил Пабло сурово, - Ты убил его! А теперь убьешь Хосе». «Но!» «Ты слышал!» - грозно прервал Пабло Роя протесты брата. И Хосе Родригес попятился, поняв, что жить ему осталось недолго. На самом деле, вступая в этот поединок, он расчитывал на то, что братья Роя последуют своему обычному правилу и сначала убьют самых сильных. А значит, они должны были драться в первую очередь с Рикардо и Уго... но Пабло Роя наметил другую цель для любимого младшего братика! Мужчина усмехнулся, и его лицо перекосило от злости. Всегда так было! «Хорошо, я убью его,» - откликнулся :бип: смиренно, шагнув навстречу противнику. «Марино... Твой — вот этот!» - Пабло указал ножом на высокого рыжеватого мужчину. Уго Гомес усмехнулся. «И тебе не жаль мальчика?» - хмыкнул он, выступая вперед. «Да мне вообще никого не жаль! - откликнулся Пабло, оборачиваясь к его товарищу, - Рикардо, тебя убью я!» - сообщил он просто. Альфредо обвел взглядом застывших друг напротив друга мужчин и медленно сглотнул. «Уж не думаешь ли ты сбежать? - раздался за его спиной насмешливый голос, едва он развернулся, - Не позорься, парень! Да, тебе не досталось в соперники мужчины, но от женщины ведь ты не побежишь?» «Ты... дрянь!» - мужчина резко обернулся и замахнулся ножом, но в то же мгновение обмяк и сполз на землю у ног девушки. «Вот и все,» - вздохнула Зоя, вытирая стилет о юбку. «Как это... грязно!» - презрительно бросил Уго Гомес, обернувшись к ней. Девушка усмехнулась в ответ. «Тому, кто изначально слабее, позволено большее, - откликнулась она, проходя мимо мужчин, - Я не могу выдержать несколько боев подряд, как вы, парни... Зато могу быть незаметной и тихой, как змея, если это необходимо мне для того, чтоб защитить свою жизнь. Защищать свою жизнь естественно для человека». «Отлично сказано! - усмехнулся Маттис, - Ты! Рыжий! Запомни эти мудрые слова. Это были последние мудрые слова, которые ты слышал!» И он сделал резкий выпад, заставив Уго отскочить в сторону. «Щенок! - усмехнулся тот, наступая, - Вздумал взять меня на испуг!» И они медленно закружились, то сближаясь, то отскакивая, все время норовя ранить друг друга. Армелия уложила Антонио головой себе на колени и печально посмотрела на мужчин. Это, действительно, было похоже на танец... Как бы ей хотелось, чтобы эти кровавые танцы закончились поскорее! ...Родриго Сангре и Льюс Скар недоуменно переглянулись и отложили карты в сторону. Снаружи доносились крики. Брань, проклятия и... вой ? «Это что еще такое?» - пробормотал дон, сердито хмурясь, и, накинув плащ, вышел из каюты. Льюс последовал за ним. Корсары даже не заметили их появления. И среди проклятий мужчины уже вполне четко могли различить мольбы о спасении. «:бип: Роя? - Льюс недоуменно посмотрел на дона Родриго. Тот был мрачнее некуда, - Родриго, почему они все так возбуждены? - спросил молодой человек, чувствуя, что начинает уже бояться, и тут же бросился к скоплению корсаров у борта, - Проклятье! Разойдитесь! Армелия!» Но Армелия была жива и невредима, и боль в его сердце понемногу утихла при виде, пускай, чумазой и перепачканной в крови, но не раненой девушки. «Льюс, нам нужна каюта! - с ходу заявила она, расталкивая в стороны воющих корсаров, - Разойдитесь, сеньоры! Возвращайтесь к работе! Сеньор Мигель, Серхио! Нужно устроить раненых! Скорее! - командовала она, а из-за борта на глазах изумленных моряков показывались один за другим их израненные товарищи, - Живее! Серхио! Джо! Помогите :бип: дойти! Малик...» Девушка ахнула, увидев, как Антонио снова упал с ног. Но Мигель Суэртэ поймал его на руки, словно девушку, и направился к каюте доктора, сердито бормоча что-то себе под нос. «Армелия! Живо отмываться! Сейчас заштопаем этих бойцов! - бросила Зоя, перепрыгнув через ограждение и направляясь к кухне, - Капитан Скар, нам нужны бинты, - сообщила она, проходя мимо оторопевшего молодого человека, и добавила, скользнув по нему насмешливым взглядом, - И отомрите уже!» «Прогулялись, значит,» - пробормотал Льюс. «Я предупреждал, что Опалино не стоит сходить на берег! - усмехнулся Сангре, - Ладно, Льюс, здесь и без нас разберутся. Командуй отплытие». «Сейчас?» - удивленно спросил молодой человек, обернувшись к нему. «И как можно скорее, - мрачнея, добавил Сангре, вслушиваясь в причитания корсаров, собравшихся у борта, - Похоже, великое противостояние братьев Роя и братьев Эскарлата закончилось сегодня. И мне бы не хотелось, чтобы нас расстреляли прямо в порту». Развернувшись, дон Родриго направился в свою каюту. Льюс недоуменно огляделся. Вся эта ситуация выглядела очень опасно и непонятно, но со всеми неясностями можно, в конце концов, разобраться и в море. Нахмурившись, молодой человек направился к рулевому. «Помощник! Оливер! - крикнул он на ходу, - Проверьте, все ли на борту! Отплываем!» |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ....175.166 | ||
11/11/10 17:01 NUR | ||
NUR
Мастер Беседы ![]() |
...С ужином вышла задержка. И когда дымящаяся похлебка была, наконец, подана с кухни, в животах у корсаров уже очень громко урчало.
«Надо же! - усмехнулся Нико Луц, отправляя в рот очередную порцию, - Отняли у капитана его каюту, заняли каюту доктора, да еще и с кухни не вылезали, наверное, часа два! Неужели их глиняные маски важнее ужина, а?» «Если ты немного опоздаешь с ужином, то просто проголодаешься! - усмехнулся Малик, - Если сеньориты не позаботятся о себе после такой передряги, они будут жалеть об этом больше, чем о любой пище!» «Женщины! - хмыкнул Нико, отставляя пустую миску, - Ладно, пойду загляну к Виенто! Дай-ка сюда!» - и, выхватив из рук изумленного корсара яблоко, он направился к докторской каюте. «О! Держи, малыш! - весело осклабился он, протягивая яблоко Антонио, - Тебе полезно!» Юноша долго молчал, вглядываясь в его лицо, потом разочарованно простонал: «Луц!» - и отвернулся к стене. Нико откусил от яблока и сел рядом с кроватью. «Не очень-то ты и рад, как я погляжу! - рассмеялся он, - Ладно, Виенто, не вредничай! Рассказывай, что у вас там произошло на берегу! Вы дрались с братьями Эскарлата?» «Кажется, - пробормотал Антонио и, спустя немного времени, добавил более бодрым голосом, - А ты откуда знаешь? Сеньоры Роя сказали?» «О нет! Роя и Марино еще слишком плохи, чтобы Мели допустила к ним кого-то! - откликнулся Луц весело, - Но это же нетрудно представить! Кто еще на этом берегу мог так покромсать кровавых апостолов!» Антонио снова обернулся к нему и нахмурился. «То есть? Те люди что-то говорили... что это дом сеньоров Роя... и они называли их «братья Альбес», - произнес он, хмурясь, - Ты что-то знаешь об этом? Луц, выкладывай уже! - сердито прикрикнул юноша, приподнимаясь на локтях, и, взглянув в без меры наглую физиономию Нико, добавил, - Тогда я расскажу, что случилось на берегу». «Вот всегда мне нравилось как ты рассуждаешь! - рассмеялся тот, помогая ему сесть, - Ну, не падай! У тебя не такие уж страшные раны! Так удобно? - улыбнулся он и, получив утвердительный ответ, направился к столу, - Сейчас будет тебе сказочка! - до краев наполняя бокал вином, ухмыльнулся Нико Луц и, сделав большой глоток, продолжил весело, вольготно развалившись в кресле, - Да-авным давно... жили-были в Ле-Ке два мальчика... сейчас, правда, не такие уж мальчики, но корсарская молва утверждает, что невинными младенцами были некоторое время даже они...» «Луц!» - гневно прервал Антонио кривляние юноши. «Ладно, ладно! - улыбнулся тот, - Абисмо рассказывает такую историю. Братья Альбес выросли в Ле-Ке, в семье, представь себе, священника! - он снова рассмеялся, - Не делай такое лицо! Священником был их дядя, брат их матери. Их отец, как и полагается, пират. Преподобный отец взял на себя их воспитание после смерти своей сестры, так как, насколько я понял, сеньору Альбес было не до того. Но, думаю, в обмен на свою бескорыстную доброту священник получил только проблемы... Еще будучи ребенком, Пабло вступил в какую-то местную шайку, в шестнадцать ушел к пиратам и брата утащил с собой... Не знаю, как он уговаривал их, но корсары взяли на борт ребенка! - снова рассмеялся Нико, - Спустя два года эту команду вздернули — всех, кроме тех двоих... Как-то они улизнули. И вернулись снова в Ле-Ке, где поступили на корабль... Трам-па-па-пам!» «Николас Луц!» - четко проговорил Антонио, бледнея от гнева, и веселая ухмылка сползла с лица Нико. «Скучный ты! - бросил он обижено, - Они поступили в команду месье де Фламма, - произнес он медленно и снова усмехнулся, когда глаза Антонио округлились от изумления, - Не, не того де Фламма, - уточнил он весело, - А его отца. Представь себе, на службу Франции Ролан де Фламм поступил всего только пять или шесть лет назад, после одного досадного происшествия...» «Он сделал это после смерти отца, - произнес Мигель Суэртэ сурово, проходя в каюту, и, бросив на Нико недовольный взгляд, убрал вино, - Филипп де Фламм был флибустьером и славился в этих водах, - продолжил он, отбирая у юноши бокал, - Особенно прославился он благодаря своей абордажной команде. Не было боя, которого бы не выиграли его махо. Братья Эрнандес, братья Альбес и Мигель Суэртэ... к вашим услугам! - усмехнулся корсар, делая глоток, - Пять лет назад Пабло и :бип: не были еще такими мастерами, но они уже тогда были отчаянными, - продолжал он задумчиво, - Будто им жизнь не дорога. Они быстро затмили братьев Эрнандес. Ты видел их в бою и можешь понять, - обернулся он к Антонио, - Конечно, началось соперничество. Для дона Филиппе это было даже хорошо. Каждый абордаж проходил словно последний. Мы молниеносно брали суда... Все кончилось в один день, - отпив еще вина, вздохнудл корсар, - В тот день, почти шесть лет назад, нас атаковали неизвестные нам корсары. Родриго Сангре был их капитаном... и, на тот момент, главным бойцом. Кровь полилась рекой, - Мигель помрачнел, - Даже не стоял уже вопрос о том, кто возьмет приз. Вопрос был в том, кто выживет. А дон Филиппе на тот момент был... в ссоре с Альбес. Ну, он поддержал как-то Эрнандес в споре с ними, и им было очень обидно, - он задумчиво улыбнулся, - И потом... он был жадным. Работать на него было невыгодно. Я растил дочь на выданье... знаю. И, в разгар боя, когда дон Родриго и Пабло уже, казалось, вот-вот прирежут друг друга... дон сделал нам это предложение,» - Мигель смолк, и юноши тоже молчали. «Он мгновенно переменил ситуацию, - с улыбкой продолжил Мигель, спустя какое-то время, - Не мы одни хотели жить лучше. В тот день... корабль Филиппе де Фламма пошел ко дну вместе с капитаном. Вот почему его сын подался к французам... А тех, кто не принял предложение дона, мы продали, - добавил он в ответ на вопросительный взгляд Антонио, - Разве ты не заметил следов от цепей на руках братьев Эрнандес?» «До этого момента я самоуверенно считал себя циником, но теперь мне ясно, что я был слишком самоуверен,» - прервал наступившее молчание Николас Луц и, поднявшись с места, медленно покинул каюту. «Тоже считаешь это циничным? - невесело усмехнулся Мигель, посмотрев на Антонио, - Разочарован?» Лицо юноши было задумчивым и печальным. «Я не предполагал, что все это, - ответил он тихо, - Началось с чего-то... чистого. Но ваше прошлое не меняет того, насколько добры вы все оказались ко мне». Мигель подошел к кровати и потрепал юношу по кудрявым волосам. «Ты слишком добрый мальчик для корсарства, Антоньо! - с горечью произнес он, - Тебе надо скорее заканчивать с этим! Ладно, поправляйся...» И он вышел, оставив Антонио наедине с его мыслями. …Выслушав Николаса, капитан Скар нахмурился и почти неосознанно потянулся за вином. Общество Сангре, все-таки, дурно на него повлияло, похоже. «Так вот почему он был так уверен в себе, отправляясь с нами, - пробормотал он, сделав глоток, и, бросив насмешливый взгляд на Нико, сказал, - Извини, Николас, но доктор запретила давать вам с Антонио вино. Ничего, через год тебе уже будет шестнадцать...» «Как это... лицемерно! - обижено произнес тот, скрестив руки на груди, - Мы наравне с вами деремся и рискуем жизнью, но лишены даже такой маленькой радости как вино!» «Да ты скажи спасибо, что доктор не запрещает вам бардель до шестнадцатилетия!» - рассмеялся Льюс, заставив Нико испуганно подскочить на месте. «Капитан, не хотите же Вы сказать,» - начал тот, но капитан прервал его твердо. «Рекомендации доктора безаппеляционны!» «Во попал!» - уныло склонясь к коленям, пробормотал Луц. Льюс смотрел на него с жалостью. Ну вот чего Армелия хочет от этого парня? Чтоб он перевоспитался в один день, да еще и находясь среди пиратов? Она, действительно, жестока! «Давай договоримся так, - произнес молодой человек тихо, протягивая Николасу полупустой бокал, - Ты даешь мне слово не пить нигде, кроме как в моей каюте и с моего разрешения, и тогда тебе можно будет пить это вино. Лучше, чем ром?» «Несомненно, лучше! - откликнулся тот радотно, сжимая драгоценный бокал обеими руками, - Даю слово, капитан!» «И чтобы Армелия ничего не знала, - добавил Льюс с улыбкой, - А то она и мне вино запретит». Нико весело рассмеялся. «Мели может!» «И бросай ты это панибратство! - заметил капитан сердито, - Хватит уже давать прозвища всем подряд, тем более, доктору!» Нико поднял на него веселые голубые глаза. «Но, капитан, это ведь ужасно мило звучит — «доктор Мели»! - ответил он, - Намного лучше, чем просто «доктор»!» «Должно быть, - улыбнулся Льюс, надевая плащ, - И, тем не менее, для тебя Армелия остается «доктором» или «сеньоритой», как хочешь. А главное — невестой твоего капитана, так что относись к ней с уважением». «Я к ней так и отношусь!» - возмущенно воскликнул Нико, поднимаясь на ноги. «Об этом знаешь пока только ты! Все, иди спать!» - и капитан направился к двери. Поставив пустой бокал на стол, юноша последовал за ним. «Вы встанете у руля на ночь? - спросил он, ежась от холода и глядя на фигуру Сангре, которому плащ сегодня почему-то был не нужен, - Капитан... а почему на «Фелиции» нет рулевого? У руля Вы или Опалино... или вот дон...» Льюс остановился и обернулся к юноше. «Когда-то у меня был отличный рулевой, - вздохнул он, - Но его убили когда Сангре взял нас в плен. С тех пор... я не доверяю тем рулевым, которые просятся на «Фелицию»!» - неожиданно жестко закончил он. «Почему же не обучите кого-нибудь? - спросил юноша, - Когда мы с Опалино плыли на «Дельмире» она обучала немного меня и еще одного парня. Она сказала, что мы способные...» «Она вам соврала!» - рассмеялся Льюс. Он никак не ожидал, что эта шутка вызовет такой взрыв негодования у Нико Луца. «Неправда! У меня хорошо получалось! - чуть не со слезами в голосе закричал тот, наступая на своего капитана, - Я и читать, и писать умею, и знаю математику! Геометрию! - выкрикнул он по слогам, - И я даже разбираюсь немного в звездах! Опалино сказала, что у меня получится, а такая злобная фурия как она не стала бы врать, чтоб порадовать кого-то!» Льюс перестал пятиться и внимательно посмотрел в лицо парня, которого в темноте все равно не мог разглядеть. «Николас... Так ты хочешь обучиться на рулевого? - произнес он изумленно, - Это из-за доли?» «Нет, не из-за доли! - бросил тот зло, - Мне просто понравилось... Ну, что мне, всю жизнь быть клоуном на побегушках у Ваших матросов?! Я бы обязательно справился, раз уж даже Опалино сказала так,» - пробормотал он, отходя. «Но тогда тебе пришлось бы не пить вообще, - произнес Льюс задумчиво, заставив парня остановиться, - Мой рулевой не пил... Рулевой должен быть всегда готов вести корабль,» - Льюс врал, конечно, но он просто хотел посмотреть на реакцию Луца. Реакция Луца его удивила. «Согласен! - воскликнул юноша, бросаясь к нему, - Согласен, капитан, хоть с сегодня! Обучите меня!» «Зря я это сказал, наверное, - пробормотал Льюс, возобновляя движение, - Ладно, иди спать. Сегодня ты не годен в ученики, а я — в учителя. Но завтра мы подробнее обсудим все условия. И учти, - добавил он сурово, - У меня будет очень много условий. Это Зоя с вами забавлялась. А я, если буду обучать рулевого для «Фелиции», займусь этим очень серьезно!» «Согласен разом на все! - радостно воскликнул Нико, - Спокойной ночи, капитан, то есть, удачно Вам отдежурить!» Льюс проводил юношу взглядом и подошел к Сангре. «Все-таки, уломал?» - усмехнулся тот, не оборачиваясь. «А ты знал, что он хочет быть рулевым?» - удивился Льюс. «Да. Но он слишком ветренен, - Сангре передал руль молодому человеку и отошел в сторону, - Впрочем, пятнадцать лет... Все еще сотню раз поменяется в его жизни. Удачного дежурства, капитан». «Спокойной ночи,» - откликнулся Льюс тихо. Родриго Сангре вел себя очень странно. За пять минут он ни разу не пошутил. Льюс внимательнее вгляделся в темную морскую даль. Значит, призраки прошлого настигают и таких, как он. |
|
...Оно такое неопределенное, это "когда-нибудь", оно даже может быть синонимом для "никогда", тогда "никогда" звучит уже не так безнадежно... | ||
Нарушение правил Зарегистрирован: 20:39 27.08.10 Сообщений: 11553 IP: ....175.166 | ||
|
Следить за темой Не следить за темой |